Salve a tutti! Faccio questo piccolo articolo per tutti coloro i quali hanno sempre avuto voglia di affacciarsi al mondo dell'intrattenimento coreano ma per svariati motivi non hanno mai provato seriamente. Ecco quali consigli darei a chi non conosce nulla di questo fantastico mondo!
1) NON iniziare da drama o film con il doppiaggio italiano!
La prima cosa a cui dovrai abituarti guardando drama coreani è la recitazione! Essa infatti è molto diversa da quella a cui noi occidentali siamo abituati. Nonostante sia meno caricaturale di quella giapponese, per esempio, potrebbe essere, almeno all'inizio, uno dei principali ostacoli da superare. I coreani nella loro sfera recitativa hanno un vero e proprio parco di intonazioni, movenze e pause che sono intrasportabili nell'adattamento italiano, oltre che, profondamente diversi a quelli a cui siamo più abituati come nelle serie tv americane o inglesi. Dobbiamo infatti sottolineare che la recitazione di ogni paese è l'estensione della sua cultura e delle persone che ci abitano e questo non è differente per quella coreana. Quando guarderete drama avrete a che fare con usi, costumi, modi di porsi, di parlare, di interpretare e di vivere completamente diversi dai nostri. Ecco perché, per capire se potete veramente diventare fan di questo modo, è importante guardare in lingua originale. Il nostro doppiaggio è riconosciuto internazionalmente come pura eccellenza ma se vi focalizzerete solo su ciò che è stato doppiato vi perderete in primo luogo tantissime serie tv, in secondo luogo tantissime sfumature di quelle che sono le caratteristiche recitative e culturali stesse della corea. Ci sono delle espressioni, dei gesti, delle pause e tanto, tanto altro, che oltre ad essere, come dicevo prima, una caratteristica fanno anche parte della cultura stessa del paese. Sarebbe un peccato perdersele, no?