"Turn that feeling of being wronged into a door leading to self-improvement."
"Trasforma quella sensazione di essere ingannato in una porta che porta al miglioramento personale".
"I didn't make any friends. Instead, I built a wall, drew a line, and confined myself inside."
"Non ho fatto amicizia, invece ho costruito un muro, ho tracciato una linea e mi sono limitato dentro".
"I'm not a wild beast that will turn into a charming prince after the spell is broken. I'm just a monster."
"Non sono una bestia selvaggia che si trasformerà in un affascinante principe dopo che l'incantesimo si è spezzato, sono solo un mostro."
"Why my heart was broken into pieces, what those pieces signify, I'm thinking of finding out."
"Perché il mio cuore è stato spezzato, cosa significano quei pezzi, sto pensando di scoprirlo."
"There is a dark basement in everyone's hearts. If ignored and is only observed, the darkness becomes thicker. You should muster your courage and go down stairs, then turn on the light. If you're scared when alone, someone can hold your hand."
"C'è una cantina buia nei cuori di tutti, se ignorata e osservata solo, l'oscurità diventa più fitta Dovresti radunare il tuo coraggio e scendere le scale, quindi accendere la luce Se hai paura da solo, qualcuno può tenere la tua mano."
"You have to differentiate between reality and the imaginary world. If you get too into it, you can get hurt in the world that you created."
"Devi distinguere tra la realtà e il mondo immaginario: se ci entri troppo, puoi farti del male nel mondo che hai creato".
"The time that a person helps someone is not decided by the person who is giving the help but the person who is receiving the help."
"Il tempo in cui una persona aiuta qualcuno non è deciso dalla persona che sta dando l'aiuto, ma dalla persona che riceve l'aiuto".
Couple rings are the world's sweetest handcuffs."
"Gli anelli di coppia sono le manette più dolci del mondo."
"If you find the lost memory...do you have the courage to face the pain?"
"Se trovi il ricordo perduto ... hai il coraggio di affrontare il dolore?"
"Rather than a threat, it's a favor. If you feel fear when asked of a favor, that's what a threat is. Because fear is something you make yourself."
"Piuttosto che una minaccia, è un favore: se senti la paura quando gli chiedi un favore, è una minaccia, perché la paura è qualcosa che fai te stesso".
The best choice is... your choice."
"La scelta migliore è ... la tua scelta."
"I'm having a hard time.' 'Help me.' 'I need friends.' He is hiding behind a rough, defensive wall because he doesn't know how to say those simple words."
"Sto attraversando un periodo difficile." 'Aiutami.' 'Ho bisogno di amici.' Si nasconde dietro un muro ruvido e difensivo perché non sa come pronunciare quelle semplici parole. "
"The choice is yours, don't make someone else choose for you."
"La scelta è tua, non far scegliere a qualcun altro per te."
"Who cares about what we think. Your heart is the most important."
"A chi importa di cosa pensiamo, il tuo cuore è il più importante."
"No one is here to live your life for you."
"Nessuno è qui per vivere la tua vita per te."
Nessun commento:
Posta un commento