- Non ci sono incidenti che iniziano in modo drammatico. Tutto ciò che accade nella nostra vita quotidiana è causato da causa ed effetto. Col senno di poi, ci sono segni nascosti ovunque
- Penso che le persone si perdano solo quando provano ad andare da qualche parte e penso che la vita delle persone sia difficile solo perché fissano degli obiettivi. Ma rimanere nello stesso posto troppo a lungo può anche farti perdere.
- Onestamente penso che la gelosia sia l'emozione più inutile. Finchè siamo fedeli ai nostri cuori, il passato è insignificante. Non sprechiamo le nostre energie soffermandoci sul passato, concentriamoci sul presente.
- Se non c'è una soluzione al problema, la rabbia diventa veleno.
- La felicità è qualcosa che si afferra con le proprie mani. Una volta che ce l'hai, non devi mai mollarla!
- Non conosco le parole che possono decorare il tradimento. Ecco perche' la nostra rottura non puo' essere positiva. Volevo che la terra sotto i miei piedi si aprisse in due parti per sempre. Cosi' che non potessimo correre l'uno verso l'altro come se fossimo su isole diverse nell'oceano. Cosi' che non potessimo mai trovarci.
- Ascoltavo con passione le maledizioni sul mio destino. Era l'unico rifugio sicuro nella mia vita assediato dal diavolo.
- La vita è un campo minato, impossibile da prevedere. Non percorrere il sentiero da solo. Dobbiamo camminare insieme per andare oltre e sostenerci a vicenda per essere protetti.
- Tutti hanno un segreto. Nel frattempo, ci sono persone che conoscono quel segreto, e ci sono persone che vogliono scoprirlo.
- Come può il tempo essere l'unica cosa giusta in questo mondo?
- Dicono che quando si invecchia, i tuoi amici cambiano, a seconda di quanti soldi hai..... Se si cambia, non significa che sia una questione di soldi. Significa che abbiamo perso la nostra innocenza.
- Quando si hanno molte cose per la testa, il silenzio è il miglior compagno.
- "Sai perché sei infelice? A causa del divario tra ciò che vuoi e la realtà."
- “Non dimenticare nulla. Ricorda tutto e superalo. In caso contrario, sarai sempre un bambino la cui anima non fiorisce mai ”.
- “Quando amiamo qualcuno, dobbiamo affrontare l'intera vita della persona. Ciò significa che dobbiamo prepararci ad accettare tutti i traumi che l'altra persona ha nascosto. "
2 settembre 2019
La terra delle quotes - Mix parte 35
Ricamo coreano - Jasu
Fonte X
Il jasu coreano ha una storia molto lunga con reliquie come il carretto del fuso, aghi d'osso e di pietra e sacchetti per aghi risalenti al periodo preistorico. Con lo sviluppo delle tecniche tessili e di tintura, il jasu coreano crebbe anche in raffinatezza, ad esempio, l'uso di fili d'oro e seta di alta qualità, la colorazione dei fili, ecc.
Durante la dinastia Goryeo, il jasu coreano è diventato estremamente lussuoso e c'erano principalmente 4 diversi tipi di jasu coreano: boksik jasu, giyong jasu, gamsang jasu e jasu buddista. Bosik jasu era usato per decorare l'abbigliamento, e poiché l'abbigliamento era strettamente regolamentato in base allo status sociale e al rango, c'erano regole che dovevano essere rispettate. Ad esempio, agli uomini e alle donne comuni era proibito decorare la seta con motivi a drago o fenice e fili d'oro. Giyong jasu era usato per decorare i materiali usati nei palazzi del re. Il Gamsang jasu era usato per decorare materiali ornamentali ed era spesso usato per decorare paraventi nelle camere da letto o nei salotti. Poiché il buddismo era una religione nazionale a quel tempo, il jasu buddista era molto usato nelle statue di Buddha o nei templi.
Durante la dinastia Joseon, la legislazione del sistema hyungbae (insegne ufficiali) era significativa nello sviluppo del jasu coreano. Hyungbae si riferisce agli emblemi ricamati che rappresentano le fila dei funzionari governativi sul petto e sul retro delle vesti ufficiali della famiglia reale e dei funzionari governativi. Gli artigiani più abili sono stati mobilitati e collocati negli uffici del governo centrale e regionale per produrre abbigliamento e articoli affini come hyungbae per la famiglia reale e funzionari di alto rango. Inoltre, subang specializzato (sala da ricamo) è stato istituito per essere esclusivamente responsabile per il ricamo di abbigliamento e altri articoli per la famiglia reale nel palazzo. Non è stato facile entrare a far parte del subang - alle donne è stato richiesto di completare un certo livello di istruzione e competenza prima di essere selezionate e registrate per il lavoro. Il jasu coreano fatto da questi abili artigiani e subang era delicato, standardizzato e sofisticato (ad esempio, utilizzando punti dorati e fili colorati) ed era chiamato gungsu (palace jasu).
D'altra parte, il jasu prodotto dalla gente comune, chiamato minsu (ricamo popolare), non era così specializzato e standardizzato. Poiché si trattava di un'abilità domestica tramandata attraverso la famiglia o la regione, era di stile individualistico. C'erano tre tipi principali di jasu, vale a dire, byeongpung jasu, bosik jasu e jasu buddista. I paraventi ricamati sono stati utilizzati per banchetti di congratulazioni (come anniversari, compleanni, fidanzamenti), cerimonie di lutto e altri riti, e sono stati utilizzati anche nelle stanze di casa, nei palazzi, templi, santuari, case per gli ospiti e sale conferenze. Jasu è stato utilizzato anche per decorare altri oggetti a casa, come ad esempio federe, cuscini e sacchetti. Bosik jasu era usato per decorare abiti e accessori, ma non c'erano così tanti oggetti che potevano essere ricamati dalla gente comune. Per esempio, alla gente comune non era permesso di indossare abiti ricamati tranne che per l'abito da cerimonia indossato al matrimonio, e altri oggetti ricamati includevano cappelli, gilet e cinture per bambini. Jasu buddista è stato utilizzato per scopi religiosi e per decorare templi e statue di Buddha.
Najeonchilgi - Artigianato in madreperla
Fonte: X
Passeggiando per alcuni negozi che vendono prodotti artigianali tradizionali coreani in Corea del Sud, si possono notare alcuni prodotti con inserti brillanti. Si tratta di opere artigianali di madreperla chiamate najeonchilgi (나전칠기), che in Corea ha più di 1.000 anni di storia.
"Najeon" significa madreperla che è un materiale composito organico-inorganico che forma lo strato interno lucido del guscio e, in Corea, vengono utilizzate conchiglie di abalone lavorate. "Chilgi" significa lacca. Najeonchilgi consiste in una tecnica di intarsio di madreperla che è laboriosa con più di 30 passaggi - prima preparando una base di materiali come il legno, il metallo, la carta spessa (fatta incollando molti strati di carta insieme) o la porcellana, poi, se del caso, levigando la base e riempiendo le lacune con una speciale vernice a base di resina e argilla, dopo di che incollando pezzi di madreperla sulla superficie della base, seguita da più lucidatura e laccatura, e infine strofinandola per renderla liscia e lucida.
Najeonchilgi è un "modo coreano" di laccatura artigianale che combina due forme d'arte correlate influenzate dalla Cina, vale a dire, l'arte del legno laccato (introdotta in Corea durante il periodo dei Tre Regni (dal 57 a.C. al 668 d.C.)), e lacca di madreperla (introdotta in Corea durante il periodo di Shilla (668-935)). Ha goduto del suo massimo splendore durante la dinastia Goryeo (918-1392), quando è stato ampiamente influenzato dal buddismo. Era un bene di lusso di proprietà della nobiltà, e il disegno era stravagante ed elaborato utilizzando modelli astratti. A quel tempo, najeonchilgi è stato dato in dono agli inviati e ai governanti d'oltremare. Durante la dinastia Joseon (1392-1910), il design di najeonchilgi divenne molto più semplice e naturale, concentrandosi sulla riproduzione di semplici scene della natura, forse a causa dell'influenza del confucianesimo che raccomandava uno stile di vita austero. Quest'arte si diffuse in una popolazione più ampia durante i tempi turbolenti afflitti dalle guerre del XVI secolo e le immagini sulle opere d'arte erano per lo più cose sulla vita quotidiana delle persone, ad esempio fiori, piante, uccelli e frutti. Dal XVIII secolo in poi, quest'arte è stata apprezzata anche dalla gente comune.
Durante la colonizzazione giapponese della Corea (1910-1945), najeonchilgi sopravvisse a malapena, ma cominciò a riprendersi dopo il ripristino dell'indipendenza coreana nel 1945. Con lo sviluppo economico degli anni '60 e '70, najeonchilgilgil fiorì e divenne un simbolo di ricchezza in Corea - la domanda era così grande che l'offerta di gusci di abalone si prosciugò in Corea, e gusci di perle furono importati da Taiwan, Australia e Filippine. Negli anni '80, dopo aver raggiunto prezzi esorbitanti, najeonchilgi subì un forte declino del mercato e sopravvisse a malapena.
Oggi, najeonchilgi è usato non solo per opere d'arte, ma anche come decorazione per prodotti di uso quotidiano come portagioie, mobili, portacellulare, borraccia, segnalibro, pettine, specchio, accessori (es. collane, orecchini, bracciali e spille), ecc. Najeonchilgi ha ricevuto molta attenzione quando l'artista coreano Kim Young-jun è stato richiesto da Bill Gates per decorare la console di gioco di quest'ultimo con madreperla e ha decorato il Santo Graal e la Santa Sede per Papa Francesco (che ha visitato la Corea del Sud nel 2014).
Kmovie: Dalla nascita fino al 2015
Fonte: X
La nascita del cinema coreano
Fino agli anni '20, i film importati dai paesi occidentali dominavano i teatri coreani. C'era anche una forma di produzione chiamata kino-drama, che era in realtà una combinazione di rappresentazioni teatrali di attori e immagini in movimento che proiettavano scene all'aperto e un'imitazione dello stile e del contenuto dei melodrammi giapponesi.
Il primo kino-drama è stato Fight for Justice (의리적 구토) (1919), in cui 1.000 piedi di filmati che mostrano lo scenario esterno di famosi luoghi di Seoul sono stati proiettati sullo sfondo su quale gli attori si esibivano dal vivo sul palco. Fight for Justice era un kino-drama d'azione che consisteva nel premiare il bene e punire il male. Dopo di che circa 20 kino-drama sono stati prodotti fino al 1923. Questi kino-drama preludono alla nascita dei film muti coreani.
Dopo il 1920, c'è stato un boom di film muti educativi su temi come l'igiene, il risparmio, il pagamento delle tasse, il miglioramento della casa, l'uso dell'elettricità, ecc. sponsorizzato dal governo coloniale giapponese. Ad esempio, Vow Made Below the Moon (월하의 맹서)(1923) era la storia di un fratello e una sorella che fecero un voto sotto la luna per risparmiare denaro e ripristinare la fortuna familiare sprecata dallo zio ed era generalmente considerato come il primo film di finzione coreano.
Nel 1924 fu prodotto il primo film muto coreano, finanziato dalla Corea, intitolato The Story of Jang-hwa and Hong-ryeon (장화홍련전). Il film raccontava la storia di due sorelle, Jang-hwa e Hong-ryeon, che furono abusate a morte dalla loro matrigna. I loro fantasmi si appellarono al governatore per la vendetta che alla fine fu concessa. Il film fu un grande successo.
I film muti diedero vita a una professione chiamata byunsa. Byunsa ha commentato i film muti, spiegando la trama e il titolo come i sottotitoli dei film muti occidentali, e ha anche fornito le voci dei personaggi. All'epoca, le byunsa erano come stelle del cinema e da esse dipendeva il successo di un film. Davanti allo schermo si trovava anche un palco d'orchestra per accompagnare musicalmente il film.
Secondo i registri, 140-150 film sono stati prodotti durante il periodo coloniale giapponese. I produttori cinematografici coreani volevano produrre film nazionalisti con l'indipendenza nazionale come valore fondamentale, ma l'industria cinematografica coreana era soggetta all'oppressione politica e alla censura del governo coloniale giapponese.
Tuttavia, nel 1926, Arirang di Na Woon-kyu (아리랑) riuscì a fare una svolta. Arirang era la storia di un uomo malato di mente che uccise il figlio di un ricco proprietario terriero legato alla polizia giapponese. Il film è stato ammirato per le sue qualità estetiche e il suo messaggio politico nascosto. E 'stato considerato come il primo capolavoro cinematografico coreano in quanto è diventato ispirazione di giovani registi che speravano di realizzare film basati su principi di realismo e resistenza al potere giapponese. Anche la canzone che dà il titolo al film, Arirang, è diventata la sigla del movimento per l'indipendenza coreano.
Tuttavia, poiché il governo coloniale giapponese sentiva la crescente influenza dei film sul pubblico, anche la sua censura si inasprì. Ad esempio, circa 25.000 metri di film sono stati tagliati da circa 19 milioni di metri di film censurati nel 1927. Nel 1942, i film in lingua coreana furono completamente vietati.
Negli anni '30 si sono registrati progressi in settori tecnici come la cinematografia, la registrazione del suono e lo sviluppo cinematografico. Prima del 1935, i film coreani prodotti erano tutti film muti. Lee Pil-woo è stato considerato il pioniere del cinema sonoro coreano e il padrino della tecnologia cinematografica coreana mentre girava il primo talkie coreano, The Story of Chun-hyang (춘향전)(1935), sviluppando la propria tecnologia di produzione sonora con ingegneri giapponesi. Tuttavia, poiché era difficile raccogliere fondi sufficienti per produrre film sonori, i film muti continuarono ad essere prodotti. Nel 1937, con il successo commerciale di Wanderer di Lee Gyu-hwan (나그네), il cinema sonoro divenne la norma. Anche la professione di byunsa scomparve gradualmente con la crescente popolarità dei film sonori.
Dal 1950 al 1960
Durante il periodo post-liberazione dal 1945 (liberazione della Corea dall'occupazione giapponese) al 1950 (scoppio della guerra di Corea), i "film di liberazione" che esprimono la gioia della liberazione e l'orgoglio nazionale divennero popolari, come ad esempio Viva Freedom! (자유만세) (1946). D'altra parte, mentre la penisola coreana era divisa tra la Repubblica di Corea del Sud e la Repubblica Democratica Popolare di Corea del Nord lungo il 38° parallelo, apparvero anche film che rappresentavano l'ideologia anticomunista, ad esempio, The Reality of the North Korea (북한의 실정)(1949), A Fellow Soldier (전우)(1949), ecc.
Durante questo periodo, i registi sperimentarono i cambiamenti tecnici per produrre nuovi generi, ad esempio, A Diary of Woman (여성일기)(1949)(1949) che fu il primo film a colori in 16mm in Corea, un film musicale chiamato The Blue Hill (푸른 언덕 언덕)(1948), un film aereo chiamato Pilot An Chang-nam (안창남 비행사 비행사)(1949)(1949), ecc.
Con la crescente influenza degli Stati Uniti a causa della presenza militare in Corea del Sud, i film americani dominavano il mercato coreano con più di 100 film americani proiettati ogni anno nelle sale coreane e con una quota di mercato di oltre il 50% in Corea del Sud. D'altra parte, ci sono stati dei cinegiornali sponsorizzati dall'esercito americano che introducono gli Stati Uniti e che descrivono gli orrori della guerra e la sua eredità e le attività democratiche in Corea del Sud.
D'altra parte, c'erano anche film culturali come The Rose of Sharon (무궁화 동산) (1948) e documentari come The Korean Textile Co. (고려방직)(1949).
Durante la guerra di Corea (1950-1953), il paese fu devastato, ma c'erano ancora alcune attività cinematografiche con il centro dell'industria temporaneamente trasferito a Busan. Ad esempio, i registi girano filmati storici della guerra. L'esercito ha sponsorizzato documentari di combattimento e cinegiornali, ad esempio, An Assault of Justice (정의의 진격), volumi 1 (1951) e 2 (1952). C'erano anche lungometraggi come Bouquet of Three Thousand People (삼천만의 꽃다발)(1951).
Dopo la guerra di Corea, i programmi di aiuti esteri hanno fornito alla Corea del Sud la tecnologia e le attrezzature cinematografiche. D'altra parte, la società coreana ha vissuto un periodo di americanizzazione e modernizzazione che ha portato a cambiamenti fondamentali nella struttura sociale e nei costumi, alla rapida urbanizzazione, al boom della cultura pop e ai mass media. Anche se c'erano ancora film di propaganda anticomunisti, la maggior parte dei film realizzati negli anni '50 erano per l'intrattenimento di massa. Il governo promosse anche l'industria cinematografica, ad esempio, fornendo incentivi fiscali e premi per la produzione di film di qualità.
Dopo il grande successo di Chun-hyang Story (춘향전)(1955) e Madame Freedom (자유부인)(1956), ci fu un boom dell'industria cinematografica coreana chiamata "era Chungmuro". Nella zona di Chungmuro di Seoul c'erano oltre 70 compagnie cinematografiche. Anche il numero di film prodotti annualmente passò da non più di 20 prima del 1956 a 180 nel 1959. I registi sperimentarono diversi generi come melodrammi, commedie, thriller, film di gangster e film horror. Anche i registi stranieri hanno visitato il paese per le coproduzioni e sono stati premiati in festival cinematografici internazionali.
Anche i progressi tecnologici sono stati osservati durante questo periodo. Ad esempio, i film in 35 mm sostituiscono i film in bianco e nero in 16 mm come standard. Nel 1966, le trasmissioni televisive sono andate a livello nazionale (tranne che in alcune zone) e nel 1969, più del 96% dei film sono stati realizzati a colori con elementi di scena multicolore per competere con la televisione.
Negli anni '60, la rinascita industriale ha portato nuove tecnologie come il colore e il grande schermo. Inoltre, il cinema divenne la principale forma di intrattenimento pubblico con 5-6 ingressi per abitante all'anno. L'industria cinematografica coreana ha continuato a crescere in questo periodo. Ad esempio, nel 1969 sono stati prodotti 233 film e 178 milioni di biglietti venduti.
Durante questo periodo, ci sono stati nuovi generi di film che riflettono la vita moderna in un contesto di rapida urbanizzazione. Ad esempio, film come Homebound (귀로)(1967) e The General's Mustache (장군의 수염)(1968) esprimono dubbi e frustrazioni sulla modernizzazione. Sono stati introdotti anche film giovanili, film letterari e thriller d'azione. Altri film importanti durante questo periodo includono The Housemaid (하녀)(1960) che era un thriller domestico su una domestica che seduceva il suo padrone e Aimless Bullet (오발탄)(1961) che era un dramma su un ragioniere che lottava per sostenere la sua famiglia e trovare il suo posto nella società che cambiava.
Tuttavia, c'erano minacce nascoste dietro il boom dell'industria cinematografica. Nel 1962, la dittatura militare di Park Chung-hee introdusse la legge restrittiva sul cinema che rafforzò il controllo governativo sull'industria cinematografica, compresa la censura governativa, la limitazione del numero di società di produzione nazionale (che si ridusse drasticamente da 71 a 16 in un anno), e le quote di produzione e importazione di film. Queste restrizioni hanno spianato la strada al declino dell'industria cinematografica coreana negli anni '70.
Dal 1970 al 1980
All'epoca, i distributori che volevano importare un film straniero dovevano produrre tre film nazionali. Ciò che i distributori hanno fatto è stato quello di produrre i film più economici nel più breve tempo possibile, portando a un deterioramento della qualità dei film coreani, che non potevano competere con i blockbuster americani importati a grosso budget. Insieme alla comparsa della televisione e di altre forme di intrattenimento, l'industria cinematografica coreana fu duramente colpita negli anni Settanta.
Negli anni '70, l'industria cinematografica coreana è andata in depressione: il numero di sale cinematografiche è passato da 659 nel 1969 a 541 nel 1976, il pubblico è passato da 178 milioni negli anni '60 a circa 70 milioni nel 1976, e gli spettatori annuali sono passati da 5 a 6 negli anni '60 a 1,8 negli anni '70.
Nonostante questo periodo così difficile, apparvero nuovi registi di talento e alcuni di loro riuscirono ad attirare l'attenzione del pubblico, specialmente i giovani, come Heavenly Homecoming to Stars di Lee Jang-ho (별들의 고향)(1974) che fu un adattamento di un popolare romanzo seriale di giornale, Yeong-ja's Heydays di Kim Ho-seong-ja (영자의 전성시대)(1975), e The March of Fools di Ha Kil-jong (바보들의 행진)(1975). Il più notevole è stato Winter Woman di Kim Ho-seon (겨울여자)(1977) che ha attirato più di 580.000 persone e ha stabilito un record tra i film coreani, record che è stato battuto solo nel 1990.
D'altra parte, c'era un gran numero di film di "hostess" che erano melodrammi con hostess o prostitute come protagonisti, per esempio, Miss O's Apartment Series di Byung Jang-ho (O양의 아파트) (1978, 1979). C'erano anche film di alto livello come il film di successo di Moon Yeo-song, Never Never Forget Me (진짜 진짜 진짜 잊지마)(1976), e Our High School Days (우리들의 고교시대)(1978), co-diretto da tre registi di alto livello, Kim Eung-chun, Moon Yeo-song e Suk Rae-myung.
Gli anni '80 sono stati un periodo di trasformazione dell'industria cinematografica coreana che ha aperto la strada alla crescita negli anni '90. Durante questo periodo, il governo ha cambiato la sua politica, passando dal controllo assoluto alla non ingerenza. A metà degli anni '80, per ritardare le pressioni degli Stati Uniti per aprire il mercato manifatturiero coreano, il governo aprì completamente il mercato cinematografico coreano alle importazioni di film stranieri e permise la distribuzione diretta da parte di società cinematografiche straniere. Nonostante le sfide poste dalle società cinematografiche straniere, l'industria cinematografica coreana ha goduto della libertà di creare società di produzione cinematografica e la produzione cinematografica indipendente è stata avviata.
D'altra parte, la richiesta di democrazia e la fede nella riforma, rappresentata dall'insurrezione di Gwangju del 1980 e dalla lotta del popolo del giugno 1987 (che portò allo smantellamento del governo autoritario), diede origine a film sociali che affrontavano problemi sociali reali, considerati come modelli per i film coreani della New Wave. Ad esempio, un gruppo di registi indipendenti di nome Jangsangotmae creò film come Oh, Dream Nation (1988) che rappresentava i dolori dei giovani che assistevano al massacro di Gwangju e Night before the Strike (파업전야) (1990) che rappresentava la lotta dei lavoratori contro il capitalismo. Questi film sono stati proiettati anche in una rete di distribuzione alternativa che era costituita da schermi temporanei nelle università e nei luoghi di lavoro. Inoltre, il Sanggye-dong Olympic di Kim Dong-won's Sanggye-dong Olympic (상계동 올림픽)(1988) era un record di eventi legati alla lotta contro la demolizione nella zona di Sanggye-dong di Seul, che fu il rovescio della medaglia del successo dell'apertura delle Olimpiadi del 1988 e ispirò la crescita dei documentari.
D'altra parte, le chaebols (grandi conglomerati) come Samsung e Daewoo che produceva il videoregistratore cominciarono ad investire nell'industria cinematografica per produrre film per proteggere il software video. Inoltre, le chaebols cercarono di espandere il mercato adottando l'ordine di distribuzione ed esposizione della televisione da teatro-video-cavo e di espandere la rete distributiva con la creazione di sale nelle principali città come Seoul e Busan. Il sostegno delle chaebols aiutò a rivitalizzare l'industria cinematografica coreana, che a quel tempo stava esaurendo i fondi.
Inoltre, c'era un crescente riconoscimento dell'industria cinematografica coreana da parte della comunità cinematografica internazionale. Ad esempio, Kang Su-yeon ha vinto il premio come migliore attrice alla Mostra di Venezia del 1987 per il suo ruolo in Surrogate Mother (씨받이).
Dal 1990 al 2011
La trasformazione dell'industria cinematografica coreana negli anni '80, compreso il rilassamento del controllo governativo, la comparsa di registi indipendenti e l'investimento di chaebols (grandi conglomerati) ha aperto la strada alla rinascita dell'industria negli anni '90 e nei primi anni 2000, nei quali si è registrata una crescita significativa. Ad esempio, la quota di mercato dei film coreani sul mercato locale è passata dal 23,1% nel 1996 al 35,8% nel 1998 e oltre il 50% nel 2001. Sono stati stabiliti anche nuovi record al botteghino. Ad esempio, il thriller di spionaggio, Swiri (쉬리)(1999)(1999), è diventato un grande successo, con un box-office record di 6,2 milioni che supera quello del Titanic (4,3 milioni) sul mercato coreano e entrate sufficienti a ripagare il suo enorme budget di 8,5 milioni di dollari. Anche Joint Security Area (공동경비구역)(2000) e Friend (친구)(2001)(2001) hanno attirato rispettivamente 5,8 milioni di spettatori e 8,1 milioni di spettatori. Silmido (실미도)(2003)(2003) e Taegukgi (태극기 휘날리며)(2004)(2004) sono stati i primi film coreani a superare i 10 milioni di spettatori.
Dopo la crisi finanziaria del 1997, i grandi chaebols duramente colpiti come Samsung si sono ritirati dalla produzione cinematografica per concentrarsi sulle loro attività principali. Gli chaebol di seconda generazione come CJ, Lotte e Orion e i venture capitalist sono diventati i maggiori investitori dell'industria cinematografica coreana. Inoltre, il boom del venture boom guidato da Internet ha portato all'economia anche molti soldi a basso costo. Alcuni imprenditori hanno persino creato siti web per permettere al grande pubblico di investire nella produzione cinematografica. Ad esempio, il film comico coreano, The Foul King (반칙왕)(2000)(2000), ha raccolto 100 milioni di won attraverso questo canale e i suoi 464 investitori hanno guadagnato ciascuno un rendimento del 97%.
Con la comparsa di catene teatrali multiplex come CJ-CGV, Megabox e Lotte Cinema investite dalle chaebols, il numero di cinema è aumentato drasticamente da 511 nel 1996 a 1.648 nel 2005. Questo ha reso possibili nuovi record al botteghino. Ad esempio, Silmido e Taegukgi sono stati distribuiti simultaneamente su circa 300-400 sale della Corea del Sud (che rappresentano un terzo del totale nazionale), consentendo di superare i 10 milioni di incassi.
All'inizio degli anni 2000, con il crescente interesse della regione asiatica per il cinema, la musica e le fiction televisive coreane, comincia ad apparire il termine "Hallyu" (Korean Wave). My Sassy Girl (엽기적인 그녀)(2001)(2001), popolare nella regione asiatica, è stato probabilmente il primo successo Hallyu per l'industria cinematografica coreana. I produttori di Hollywood e Bollywood hanno anche fatto dei remake di questo film. Beneficiando del fenomeno Hallyu, le esportazioni di film coreani sono passate da 400.000 dollari nel 1996 a circa 75 milioni di dollari nel 2005.
Al di fuori della Corea del Sud, l'industria cinematografica coreana ha ottenuto il riconoscimento della comunità cinematografica internazionale vincendo numerosi premi ai festival cinematografici internazionali. Ad esempio, Im Kwok-taek ha vinto il premio come miglior regista per il film, Chihwaseon (취화선), al Festival di Cannes 2002. Lee Chang-dong e Moon So-ri hanno vinto il premio speciale per la regia e il premio Marcello Mastroianni alla Mostra di Venezia 2002 per il film Oasis (오아시스) . Park Chan-wook ha vinto il Gran Premio della Giuria al Festival di Cannes 2004 per il film Old Boy (올드보이), e nello stesso anno Kim Ki-duk ha vinto il premio per la migliore regia per il film Samaria (사마리아), a Berlino e per il film 3-Iron (빈집), a Venezia.
La Corea del Sud ha anche iniziato a tenere festival cinematografici internazionali come il Busan International Film Festival (BIFF) lanciato nel 1996, il Bucheon International Fantastic Film Festival (BiFan) lanciato nel 1997, e il Jeonju International Film Festival (JIFF) lanciato nel 2000. Questi festival cinematografici hanno contribuito alla promozione dei film coreani nel mondo. Inoltre, questi festival cinematografici hanno ottenuto il sostegno della comunità cinematografica internazionale, ad esempio, 304 film provenienti da 75 paesi che hanno partecipato al BIFF nel 2012.
D'altra parte, la produzione cinematografica digitale, che ha reso possibili film a basso costo, ha guadagnato popolarità. Tra i principali lungometraggi a basso budget ci sono My Generation (마이 제너레이션)(2004), The Forgotten Child: Shin Sung-il is Lost (신성일의 행방불명)(2005) e The Unforgiven (용서받지 못한 못한 자)(2005).
Il boom dei primi anni 2000 ha portato ad un aumento degli stipendi degli attori e ad un'attenzione per assicurarsi semplicemente le star più famose, con il conseguente declino della qualità dei film coreani dopo la metà degli anni 2000. La situazione è stata aggravata dalla riduzione della quota di sale cinematografiche coreane (ossia il numero di giorni all'anno in cui le sale coreane devono proiettare film coreani) da 146 giorni a 73 giorni all'anno nel 2006 per spianare la strada a un accordo di libero scambio tra Corea del Sud e Stati Uniti.
Di conseguenza, la popolarità dei film coreani sia all'interno che all'esterno della Corea del Sud ha sofferto. Ad esempio, la quota di mercato dei film stranieri sul mercato coreano è passata dal 36,2% nel 2006 al 53,4% nel 2010. Le esportazioni di film coreani sono scese da 75 milioni di dollari nel 2005 a 24,5 milioni di dollari nel 2006 e a non più di 14 milioni di dollari nel 2010. Sebbene ci siano stati occasionalmente grandi successi come Speed Scandal (과속스캔들)(2008)(2008) e Haeundae (해운대)(2009)(2009), in generale, l'industria cinematografica coreana è stata in difficoltà.
Questa stagnazione è continuata fino al 2012, quando l'industria cinematografica coreana è riuscita a trovare film di migliore qualità e a ribaltare la situazione.
Dal 2012 ad oggi
Per attirare più pubblico, i registi coreani hanno cercato di produrre film di migliore qualità e con una gamma diversificata di generi, compresi soggetti non convenzionali e temi coreani unici che i film di Hollywood non potevano offrire. I loro sforzi hanno portato buoni risultati e il 2012 è stato un punto di svolta per l'industria cinematografica coreana in difficoltà.
Nel 2012, il cinema coreano ha attirato oltre 100 milioni di spettatori, superando il record di 99,6 milioni stabilito nel 2006. Ad esempio, i film, The Thieves (도둑들) e Masquerade (광해: 왕이 된 된 남자 남자 ), hanno attirato oltre 10 milioni di spettatori ciascuno. The Thieves era un film sulla storia di una banda di ladri professionisti sudcoreani che si sono uniti ad altri ladri cinesi per rubare un prezioso diamante. Masquerade era un film storico coreano su King Gwanghae e un comunista che difendeva il re fino a quando il re che era stato avvelenato non si è completamente ripreso.
Altri film di successo: Sunny (써니) che parlava di una riunione di un gruppo di compagne di scuola superiore, Architecture 101 (건축학개론) che era un melodramma retrò ambientato negli anni '90 con un appello nostalgico agli spettatori di mezza età, e Unbowed (부러진 화살) che riguardava un controverso caso giudiziario. Nel 2012, la quota di mercato dei film coreani è salita al 58,8%, superando i mega-budget dei blockbuster hollywoodiani.
Nel 2014, nonostante il calo della quota di mercato al 50,1%, l'industria cinematografica coreana ha continuato a registrare buoni risultati con oltre 100 milioni di spettatori per il terzo anno consecutivo, con un numero di spettatori pro capite annuo di 4,19 (che è stato il secondo più alto al mondo). I film coreani con le migliori performance sono stati Roaring Currents (명량) e The Attorney (변호인), che hanno attirato più di 10 milioni di spettatori. In particolare, Roaring Currents è diventato il best-seller di tutti i tempi, con un numero di ingressi superiore a un terzo della popolazione sudcoreana.
Nnel 2014, i film sulla diversità hanno attirato un livello record di 14 milioni di spettatori. In particolare, My Love, Don't Cross That River (님아, 그, 그 강을 강을 강을 건너지 마오) che era un documentario sulla storia d'amore e morte di una vecchia coppia, ha attirato 3,85 milioni di spettatori, il più alto in assoluto per i film sulla diversità.
Una tendenza notevole è stata la crescita del mercato digitale online guidato da IPTV e dalla TV digitale via cavo (TV VOD). Con l'aumento degli abbonamenti, la quota di mercato di TV VOD in questo mercato è passata dal 44,3% nel 2010 al 75,8% nel 2014, mentre quella di Internet VOD è scesa dal 24% nel 2010 al 16,7% nel 2014.
Nel 2014, le esportazioni dell'industria cinematografica coreana hanno continuato il trend di crescita dal 2011, pari a circa 63 milioni di dollari. La Cina è diventata il maggiore importatore di film coreani, con esportazioni verso la Cina che hanno raggiunto la cifra record di 8,21 milioni di dollari. Ciò è dovuto alla continua vendita dei diritti cinematografici coreani nel mercato digitale online, all'aumento dei ricavi di distribuzione delle filiali locali e all'accesa concorrenza tra le società cinesi per i film coreani con attori di spicco.
Iscriviti a:
Post (Atom)
© Agata dla WioskaSzablonów | FontAwesome.