12 febbraio 2020

SCIOPERO FANSUB, perché è importante parlarne?



Lo so, NON sono un fansub, eppure mi sento estremamente vicina a tutti i fansub italiani che, in questi giorni, sono stati attaccati da canali Telegram e gruppi Facebook che hanno rubato il loro materiale, pubblicandolo senza permesso e senza nemmeno citarne la fonte.
Un fatto increscioso e gravissimo.

Se non riuscite a capire perché questa questione sia così seria, ecco alcuni punti chiave da tenere a mente:

I fansub lavorano gratuitamente.
Questo significa che impiegano tempo ed energie per tradurre drama e film dall’inglese all’italiano, rendendoli accessibili a tutta la community, SENZA ricevere nulla in cambio. Nessuna paga. Nessun compenso.

Non possono ricevere denaro.
Accettare una retribuzione renderebbe il loro lavoro tecnicamente illegale, quindi tutto ciò che fanno viene svolto in modo volontario e in una zona grigia molto delicata. Per questo è fondamentale trattare la questione con rispetto e discrezione.

Il minimo che possiamo fare?
Ringraziare e rispettare.
Non costa nulla. Non richiede sforzo. Eppure è un gesto che vale tantissimo.

Molti fansubber conoscono l’inglese perfettamente.
Potrebbero tranquillamente guardare tutto in lingua originale, senza il bisogno di alcun sottotitolo in italiano. Eppure lo fanno lo stesso. Per gli altri. Per chi l’inglese lo mastica appena, o non lo mastica affatto.

Rubare il loro lavoro è un affronto.
E no, l’ignoranza non è una scusa.
Se non vi siete presi la briga di informarvi prima di condividere, diffondere o appropriavi del lavoro altrui, non potete nemmeno permettervi di giustificarvi con leggerezza.

Non prendetevela con i fansub o con chi li supporta.
E se sapete l’inglese e pensate che i sottotitoli in italiano non vi servano, bene! Applausi! Ma allora non vi riguarda, giusto?
Quindi: non parlate a sproposito, non minimizzate la questione. Tacere, a volte, è segno di intelligenza.

Volete che tutto venga lasciato in mano solo a Netflix o Viki?
Andate a vedere quante produzioni asiatiche riescono a coprire. Forse nemmeno il 20% di quello che esiste davvero. Se i fansub smettono di tradurre, non avrete più nulla da rubare. E non vi resterà che lamentarvi in un angolo, ma ormai sarà troppo tardi.

L’unica cosa che i fansub hanno sempre chiesto è un GRAZIE.
E magari un po’ di supporto. Non soldi, solo rispetto.

Se trovate in giro materiale hardsubbato preso dai fansub, segnalatelo immediatamente al gruppo che lo ha creato. Anche questo è un gesto importante. Anche questo è un modo per sostenere il loro lavoro.

In poche parole:
SOSTENETE I SUBBER.
Perché senza di loro, citando le parole del Giardino di Exenia...
CI ATTACCHIAMO TUTTI AL TRAM.