11 giugno 2019

Guida: Come funziona subscene

Nessun commento:
Salve a tutti ragazzi! Oggi semplicissima e nuova guida su come utilizzare subscene! 


Prima di fare qualsiasi cosa io vi consiglio di registrarvi, è utile per il solo fatto che così facendo subscene tiene traccia della cronologia dei vostri sub scaricati, rendendo i successivi scaricamenti (ad esempio di uno stesso drama) più veloci. 



Una volta loggati potete fare 2 cose, cercare sottotitoli oppure caricarli, in questa guida vi spiegherò come fare entrambe le cose. 

Cercare sottotitoli

Niente di più semplice! Basterà scrivere prima di tutto il nome del drama o del film che state cercando. TIPS: I drama ed i film spesso hanno più nomi, se non lo trovate con quello che vi ricordate andate su mydramalist e cercate il drama o il film, nella scheda di ogni drama/film ci sono anche tutti i titoli alternativi. 



Aprire il link giusto

Una volta cercato il sottotitolo la prima cosa che vi apparirà davanti è questa schermata.
TIPS: Spesso ci sono più drama o film con lo stesso nome dal momento che subscene viene usufruito non solo da chi guarda prodotti asiatici ma anche prodotti multimediali di qualsiasi parte del mondo. Un consiglio che posso darvi è essenzialmente quello di vedere se c'è il coreano nel titolo, se non dovesse esserci guardate la data del film/drama, in questo modo andrete quasi sempre a colpo sicuro. Capita anche che per i drama o film di nicchia o per i drama recentissimi non siano ancora usciti sub e non vi esca alcun elemento, in questo cado dovete pazientare per i drama appena usciti o cercare altrove per i prodotti di nicchia. 



Scaricare il sottotitolo

Ora che avete cliccato sul link giusto non vi resta che scaricare i vostri sub, la prossima schermata che vi uscirà sarà questa.



Dovete ovviamente cercare se esistono sottotitoli in italiano, se esistono vene accorgerete dal momento che i sub in italiano sono ovviamente contrassegnati dalla parola Italian. 



A questo punto dovrete cliccare sul sub in italiano che volete scaricare, vi apparirà questa schermata, cliccate sul pulsante Download ed il gioco è fatto! Potete anche fare diverse azioni come scrivere un commento, vedere l'anteprima del sottotitoli, segnalarlo o vederne i dettagli.



Passiamo adesso a chi ha invece intenzione di caricare i sottotitoli! Anche questa volta niente di più semplice. 

Uploadare il sub

Prima di tutto aprite subscene alla pagina iniziale, dovrete cliccare su Upload.


Cercare il drama/film

Vi apparirà quindi la schermata per la ricerca del drama/film/tv show ecc che volete caricare, la ricerca è molto semplice ed intuitiva e se non dovesse esserci quello che cercate potete creare direttamente voi la scheda. 


A questo punto cliccate sul drama/film ecc in cui volete caricare i vostri sottotitoli e vi si aprirà questa schermata.


Impostare e caricare il sub

Dovete prima selezionare il file, di solito se il vostro sottotitolo è in italiano subscene lo riconosce ed imposta automaticamente la lingua se non dovesse succedere impostatela manualmente su italian. Su Release name dovete semplicemente riportare il nome del sottotitolo, vi consiglio di specificare formato video nel senso invece di scrivere solo il nome del drama inserite anche le info del video (Esempio: NO Risky romance, SI  HDTV.540p.720p.Risky Romance_Episodio 05-14) in questo modo se non citate nei commenti la raw che va in sincrono con i vostri sottotitoli gli utenti potranno comunque provare a cercarla. La Release type è di solito uno spazio che non imposto, ma se voi sapete il formato del sottotitolo (tv, dvd, bluray) aggiungetelo perché fa sempre comodo avere un'informazione in più per chi cerca ad esempio le raw. Foreign parts è un'altra zona che non compilo ma anche in questo caso sentitevi liberi di fare ciò che volete. Production type è una sezione molto importante invece che vi consiglio di compilare, in pratica vi permette di specificare se il sottotitolo l'avete creato dall'audio, da un altro sottotitolo in un'altra lingua ecc. Poi c'è la sezione commenti ed infine il Framerate, un altra sezione che non compilo. Una volta che è tutto pronto cliccate su Submit subtitle ed il gioco è fatto!


Se avete dei dubbi in fondo alla pagina trovate anche alcune utili informazioni


Con questo è tutto! Spero che questa guida vi sia stata utile, alla prossima! 



Guida: Come creare un Hardsub

Nessun commento:

Salve a tutti ragazzi! In questa guida voglio spiegarvi passo passo come creare un Hardsub! Da quando traduco infatti rendo disponibile sia lo scaricamento dei sottotitoli ma anche i sottotitoli impressi direttamente le video, ecco dunque come lavoro personalmente per creare Hardsub, in questa guida vi parlerò unicamente del programma Handbrake che è quello che uso di solito (anche se esistono tante alternative che ho comunque scaricato sul mio pc per ogni evenienza)

Passo 1: Prendere i sottotitoli e convertirli se c'è bisogno

Dal momento che io utilizzo sottotitoli inglesi non creo personalmente i sottotitoli da 0 e non faccio timing, semplicemente traduco riga per riga dall'inglese all'italiano. Ecco perché spesso posso trovare sia sub in srt ma anche sub in ass, dovete sapere che Handbrake non supporta i file ass, quindi la cosa che faccio spesso (metodo che uso sopratutto se non ho tempo, altrimenti per i file ass, uso un'altro programma che si chiama avidemux) è quello di convertire il file ass in srt, tutto questo può essere fatto direttamente online attraverso questo sito: https://subtitletools.com/convert-to-srt-online
la conversione dura pochissimi istanti e potete convertire in srt non solo sub in ass, ma anche i meno gettonati come ssa, smi, sub e vtt. 

Passo 2: Procurarsi le Raw

Se avete scaricato i sottotitoli da subscene spesso i traduttori mettono direttamente il link diretto per le raw, altrimenti potete cercare su uno di questi siti elencanti qui https://kdramagallery.blogspot.com/2019/04/guide-dove-procurarsi-le-raw.html. Se avete preso i vostri sub da youtube basterà scaricare il video di youtube, se invece non trovate proprio niente un consiglio che vi posso dare è quello di vedere se nel titolo del vostro sub appena scaricato avete la dicitura della versione, mi spiego: Vado a cercare un sub su subscene (per farvi l'esempio in questo caso ho cercato Perfume), quando trovo i sottotitoli desiderati vedo che il titolo del sub è questo: 퍼퓸.Perfume.E05-E06.190610-NEXT-VIU, a questo punto copio  questo titolo e lo incollo su google, al 99% troverete vari siti da cui potrete scaricare i file video (spesso sono siti torrent). 

Passo 3: Aprire il programma ed impostarlo

Ora che abbiamo i nostri sub e le nostre raw inizia il vero hardsub! 
Prima di tutto aprite il programma e cliccate su file, selezionate la vostra raw ed aspettate che si carichi. 


A questo punto cliccate su subtitle > Import srt 


Ora che avete inserito anche il vostro sub non vi resta che cambiare qualche impostazione, di solito io faccio veramente pochi passaggi, cambio la lingua da inglese ad italiano, tolgo la spunta a forced only e Burn In e metto invece la spunta sul secondo Burn In e su Default. Ci sono tantissime cose che potete cambiare ma onestamente io ho poco approfondito l'argomento perché mi sono sempre trovata bene con queste impostazioni standard. 



A questo punto non vi resta che iniziare l'impressione del sub sulla raw, per far ciò basta cliccare sul bottone Star Encode, in basso a sinistra comparirà una barra che vi indica anche quanto tempo ci vuole per l'impressione dei sottotitoli nel video. Ora avete il vostro hardsub pronto!


Spero che questa guida vi sia stata utile! Alla prossima! 







Guida: Elenco di siti utili di programmi e siti per scaricare sottotitoli, raw ed altro ancora!

Nessun commento:



Salve a tutti ragazzi! Oggi ci tenevo a fare una guida che potesse raccogliere siti utili, non solo per chi è alla ricerca di sub o raw ma anche per chi traduce! Ecco qui la lista dei siti che nel tempo ho trovato estremamente utili per la mia avventura doramica, da spettatrice e da traduttrice!

https://www.videolan.org/vlc/index.it.html

VLC Media player è probabilmente il lettore multimediale gratuito migliore in circolazione. Non solo perché potete rallentare o velocizzare il video ma perché permette anche di inserire i sottotitoli e se anche trovare una raw non pulita potete applicare uno sfondo nero ai vostri sub per fare in modo che l'hardsub non vi dia fastidio!

https://www.winrar.it/

Ecco il secondo sito FONDAMENTALE se avete intenzione di guardare i drama con i sottotitoli, questo programma (molto simile a winzip ma vi consiglio questo perché può estrarre sia file rar che zip).

http://www.hjsplit.org/

Iniziamo adesso con i siti non proprio ovvi, Hjsplit è un programma utilissimo se vi ritrovate un file diviso in più parti e dovete unirlo, il programma è di una semplicità unica ed è molto leggero!

http://downsub.com/
https://www.downloadvideosfrom.com/Viki.php#DownloadButtonsLine
http://www.lilsubs.com/
https://www.tubeoffline.com/
https://savesubs.com/
http://it.fetchfile.net/il-download-viki/
https://www.onlinevideoconverter.com/it
https://it.savefrom.net/10-come-scaricare-video-da-dailymotion.html

Questi siti si accomunano, permetto di scaricare file video o sottotitoli da siti streaming gettonati come ad esempio Youtube o Viki. Diventeranno presto i vostri migliori amici, sopratutto se avete una connessione lenta o semplicemente vi piace vedere le cose offline. 

https://www.online-convert.com/
https://www.aconvert.com/
https://www.clipconverter.cc/fr/
https://online-video-cutter.com/it/

Programmi di varia utilità, i primi 3 servono per convertire in qualsiasi formato i file video, l'ultimo serve invece per tagliare i video in più parti, molto utile se ad esempio siete dei subber e traducete un file molto lungo che ci metterebbe troppo tempo per caricarsi in un hosting di file online.

https://www.freemake.com/it/free_video_downloader/

Se volete scaricare velocemente più di un video alla volta da youtube (ad esempio i video di web drama, scaricarli con un convertitore online uno alla volta richiederebbe davvero troppo tempo). Programmi come Freemake invece ci aiutano a scaricare tutto in una volta solo, ci sono delle funzionalità a pagamento ma una volta scaricato il programma avrete in omaggio ben 50 video da scaricare, quindi fintanto che funziona approfittatene! 

https://chrome.google.com/webstore/detail/hola-free-vpn-proxy-unblo/gkojfkhlekighikafcpjkiklfbnlmeio?hl=it

Il VPN! Come non parlare di questa estensione? Vi sarà utilissima per baypassare ad esempio il blocco regionale di Viki!

https://subtitletools.com/

Questo sito è una manna dal cielo per chi traduce e crea sottotitoli in Srt e Ass. Potete convertire i formati, aggiustare il timing e molto altro!

https://subscene.com/

Come non parlare di subscene? E' il sito migliore e più aggiornato per la ricerca di sottotitoli. 

Dopo i siti passiamo ai programmi per subber!

HandBrake/Avidemux/Subtitle Edit

Tutti e tre programmi gratuiti questi sono espressamente pensati per i subber. I primi due vi permettono di creare Hardsub, HandBrake lo trovo più veloce ed intuitivo ma Avidemux supporto sia srt che Ass, per questo utilizzo entrambi i programmi, quando devo hardsubbare un ass uso avidemux, quando devo hardsubbare un srt uso Handbrake. Per i miei sub uso sempre il formato srt perché viene supportato dal 99% dei programmi in circolazione, ma spesso sono solita anche hardsubbare quello che vedo per non avere confusione con i file. In pratica tutto quello che vedo me lo conservo in un hardisk esterno e per avere sub e raw di centinai di drama e film preferisco hardsubbare tutto ed avere un unico file. Per quanto riguarda l'ultimo sito è il migliore per creare sottotitoli da 0, modificarli, aggiustare il timing e molto altro. 

Questo era tutto per questa guida, spero vi sia stata utile!