In questa guida voglio spiegarvi, passo dopo passo, come creare un hardsub.
Da quando ho iniziato a tradurre, rendo disponibili sia i sottotitoli scaricabili, sia la versione con i sottotitoli impressi direttamente nel video.
Ecco quindi come procedo personalmente per creare un hardsub.
In questa guida vi parlerò esclusivamente del programma HandBrake, che è quello che utilizzo abitualmente (anche se sul mio PC ho scaricato diverse alternative, pronte per ogni evenienza).
Dal momento che utilizzo sottotitoli in inglese, non creo personalmente i sottotitoli da zero e non mi occupo del timing: semplicemente traduco riga per riga dall’inglese all’italiano.
Per questo motivo, può capitarmi di trovare sottotitoli sia in formato .srt
sia in formato .ass
.
Dovete sapere che HandBrake non supporta i file .ass
, quindi il metodo che uso più spesso (soprattutto quando ho poco tempo — altrimenti per i file .ass
utilizzo un altro programma chiamato Avidemux) è quello di convertire il file .ass
in .srt
.
Questa conversione si può fare direttamente online tramite questo sito:
🔗 https://subtitletools.com/convert-to-srt-online
La conversione richiede solo pochi istanti e potete trasformare in .srt
non solo i file .ass
, ma anche quelli meno comuni come .ssa
, .smi
, .sub
e .vtt
.
Se avete scaricato i sottotitoli da Subscene, spesso i traduttori inseriscono direttamente il link per scaricare le RAW.
In caso contrario, potete cercarle su uno dei siti elencati in questa mia guida:
🔗 https://kdramagallery.blogspot.com/2019/04/guide-dove-procurarsi-le-raw.html
Se invece avete preso i sottotitoli da YouTube, vi basterà scaricare direttamente il video da lì.
Ma se proprio non trovate nulla, vi do un consiglio utile: controllate il titolo del file dei sottotitoli che avete appena scaricato. Spesso contiene la versione del video per cui sono stati creati.
Mi spiego meglio:
Supponiamo che io stia cercando i sottotitoli di Perfume su Subscene.
Trovati i sub desiderati, vedo che il titolo del file è:
퍼퓸.Perfume.E05-E06.190610-NEXT-VIU
A questo punto, copio esattamente quel titolo e lo incollo su Google.
Nel 99% dei casi troverete vari siti (spesso anche torrent) da cui è possibile scaricare la RAW compatibile con i vostri sottotitoli.
Nessun commento:
Posta un commento