11 agosto 2025

로이킴 Roy Kim - 꽃 Flower - Call It Love, Part 2 (Original Soundtrack from the Disney+ Original Series)

 


Ho scelto di tradurre “꽃 (Flower)” di Roy Kim perché è una ballad delicata e intensa che parla di rinascita, speranza e memoria. Il fiore espresso nella canzone rappresenta la rinascita interiore, la capacità di germogliare nonostante le ferite. E' testo gioca su ricordi e speranza, su ferite che si cicatrizzano e su un cuore che torna a fiorire. Volevo rievocare in italiano quel senso di sorpresa e tenerezza di fronte a un fiore che sboccia nei momenti più inaspettati. 

Testo originale in HANGUL

그때는 조금은 예뻤을까  
지금 이 모습과 달랐을까  
허전해진 마음에 작은 기억 속에  
꽃이 있네  

조금씩 나아질 수 있겠지  
다시 한번 웃을 수 있겠지  
시간을 지나 언젠가 그날 그 시간에  
꽃이 피네  

참 많은 꽃들을 피웠었구나  
그때의 난  
이미 말라버린 맘도 피어나겠지  
아무 일 없던 것처럼  
하염없이 걷던 이 길에도  
작은 들꽃이 여기 있는데  

어디에서 왔는지 알 수 없다 해도  
꽃은 피네  

참 많은 꽃들을 피웠었구나  
그때의 난  
이미 말라버린 맘도 피어나겠지  

Oh oh oh oh 아무리 달려봐도 제자리인 것 같아  
어디서 왔는지 어디로 가는지  
끝은 있는 건지  

지쳐서 주저앉아 고갤 떨궜을 때  
여기 있었구나 기억해 난  

참 많은 꽃들을 피웠었구나  
눈물이 나  

다시 피울 수 있을까  
그때의 나처럼

 Romanizzazione 

Geuttaeneun jogeumeun yeppeotgeulkka
Jigeum i moseupgwa dallasseulkka
Heojeonhaejin maeume jageun gieok soge
Kkoci itne

Jogeumssik naajil su itgetji
Dasi hanbeon useul su itgetji
Siganeul jinae eonjenga geunal geu sigane
Kkoci pine

Cham maneun kkoteureul piwosseotguna
Geuttaeui nan
Imi mallabeolin mamdo piona getji
Amu il eopdeon geoscheoreom
Hayeomeopsi geotdeon i gildeodo
Jageun deulkkochi yeogi itneunde

Eodieseo watneunji al su eopda haedo
Kkocheun pine

Cham maneun kkoteureul piwosseotguna
Geuttaeui nan
Imi mallabeolin mamdo piona getji

Oh oh oh oh amuri dalryeobwado jejarin geot gata
Eodieseo watneunji eodiro ganeunji
Kkeuteun inneun geonji

Jichyeoseo jujearyeoseo gogael tteolkkeot ttae
Yeogi isseotguna gieokhae nan

Cham maneun kkoteureul piwosseotguna
Nunmuri na

Dasi piul su isseulkka
Geuttaeui nacheoreom

3. Traduzione italiana 

Quando ero ancora un po’ tenera, ero forse più bella?
Forse eri diverso da come sei ora…?
Nel vuoto del cuore, tra i miei ricordi
ecco un fiore che sboccia

Piano piano tutto si aggiusta,
tornerò a sorridere ancora
col tempo, in qualche ora, in un giorno preciso,
un fiore sboccia

Ho fatto germogliare tanti fiori un tempo, oh,
quel che ero allora
ora anche questo cuore ormai disseccato
rifiorirà, come nulla fosse…
su questa strada segnata dal tempo
ecco un piccolo fiore di campo

Non so da dove venga,
eppure sboccia

Ho fatto germogliare tanti fiori un tempo, oh,
quel che ero allora
ora anche questo cuore ormai disseccato
rifiorirà

Oh oh, corro a perdifiato,
ma mi sembra di restare ferma:
da dove vengo, dove vado,
c’è una fine a tutto?

Quando, stremata, mi sono fermata
e ho chinato la testa,
mi sono ricordata: eri sempre qui

Ho fatto germogliare tanti fiori un tempo…
e ho pianto

Riuscirò a fiorire di nuovo?
Proprio come lo ero allora...

Dove ascoltare la canzone

  • YouTube (video ufficiale): https://www.youtube.com/watch?v=sROKkF0VRD8

  • Spotify: https://open.spotify.com/intl-it/track/5lTjMLVQbceA8dOa7z1gvT

Informazioni aggiuntive

  • Titolo originale: 꽃 (Flower)

  • Artista: Roy Kim (김상우) 

  • Autore/compositore: Roy Kim 

  • Album: OST Part 2 della serie Disney+ Call It Love (2023) 

  • Data di uscita: 2023, incluse su Spotify e piattaforme digitali nel corso dell'anno

“꽃 (Flower)” è una gemma emozionale nel repertorio di Roy Kim: una ballata intima che parla di devastazione e resilienza, di come da un cuore stanco possa sbocciare un nuovo fiore. 

Nessun commento:

Posta un commento