23 febbraio 2020

La terra delle quotes - My Holo Love



"Quando la gente dice "senza motivo", di solito non è perché non ha un motivo dietro. O non ne vogliono parlare o non capiscono i loro sentimenti".

"La gente in realtà non intende mentire sull'amore.
Lo scopo di dire una bugia è quello di ingannare gli altri, giusto? Proprio come hai detto, l'amore eterno può essere impossibile. Tuttavia, questo potrebbe essere il motivo per cui le persone lo dicono, per mostrare la loro sincerità."

"Se non mi fossi illuso, non mi sarei mai fatto male. Ho fatto finta di essere forte e ho detto che era più facile stare da solo, ma ho finito per fare un gran casino quando qualcuno era semplicemente gentile con me".

"Puoi anche odiare i tuoi difetti, ma sono queste le cose che trovo speciali in te. Il fatto che siamo ancora imperfetti è ciò che ci ha fatto incontrare in primo luogo.

- Se per te è difficile parlare, parla con me.


14 febbraio 2020

K-Drama Clichés e relazioni: Fino a che punto sono arrivati


Articolo originale X


Al giorno d'oggi, molti fan si sono resi conto che molti dei cliché e dei personaggi dei kdrama possono essere visti come tossici e, in alcuni casi, abusivi. Le persone tossiche tendono ad essere eccessivamente bisognose, egocentriche, prepotenti e sconsiderate senza esserne consapevoli, mentre gli abusivi useranno di proposito fascino e lusinghe per costruire la fiducia con qualcuno, per manipolarlo.

Abbiamo visto questo tipo di personaggi più e più volte, quindi siamo quasi abituati alle loro azioni discutibili e ai loro processi di pensiero. Ma alcuni di questi cliché sono un po' troppo superati per i nostri tempi?

Uno dei cliché più popolari nei K-Drama è il Jaebol x Poor Girl: il protagonista usa la sua ricchezza per aiutare una ragazza che è molto meno benestante di lui. Jaebol (재벌), noto anche come chaebol, è una parola che si riferisce ai membri di "famiglie estremamente ricche".

Abbiamo visto esempi di personaggi di Jaebol molte volte, in vecchi drama come Coffee Prince, Heirs, Secret Garden e Boys Over Flowers e in altri più recenti come Goblin, I Am Not A Robot, What's Wrong with Secretary Kim e Encounter. Anche se non tutti i "Jaebol x Poor Girl K-Drama" succede, la triste realtà del cliché è che questi personaggi jaebol, a volte senza nemmeno rendersene conto, tendono a usare i loro soldi e il loro potere per controllare gli altri. Questo può creare alcune situazioni imbarazzanti e piuttosto scomode per le persone che li circondano, soprattutto per i personaggi che non sono così influenti o benestanti.

Sembra essere una tendenza dei vecchi K-Drama per i personaggi Jaebol a mostrare segni di  narcisismo. Questo complesso tratto di solito fa sì che le persone si sentano superiori agli altri e meritino l'ammirazione della gente; potrebbero mettersi in mostra o recitare per far sì che la gente li apprezzi. Personaggi come Han Chang-ryul e Kim In-Hee di Personal Taste e Park Gulmi di Love Alarm rientrano in questa descrizione.

Nei casi più gravi, il narcisismo può indurre la gente a intimidire, o addirittura a fare il prepotente con le persone per farle accettare; un esempio di questo sono Go Jun-pyo di Boys Over Flowers. 

Un altro cliché del personaggio comune è quello del 까도남 (kkadonam), o "uomo di città abrasivo". Questo titolo si riferisce a un uomo ricco, arrogante e egocentrico, molto simile a Kim Joo-won di Secret Garden, un personaggio appassionato e affascinante ma, come dice lo stereotipo, un po' arrogante. Un'espressione simile è 냉미남 (naengminam) che descrive un uomo bello, ma di cuore freddo come Lee Kang Hoon di Noble, My Love, che aveva tutti gli sguardi ma non molte emozioni per gli altri.

È anche comune che i personaggi Jaebol soffrano di 공주병 (Gongjubyeong), Malattia della Principessa, o 왕자병 (Wangjabyeong), Malattia del Principe. Questo termine descrive le persone che si comportano da re, pur non avendo un motivo valido per farlo - semplicemente pensano che avere molti soldi li renda superiori a tutti gli altri.

Tra i personaggi famosi dei K-Drama che sono i primi esempi di questo cliché ci sono Kim Tan e molti altri personaggi di The Heirs, Park Tae-yeon e la sua famiglia di The Greatest Marriage, Lee Youngjae di Full House, Baek Sheung-jo di Playful Kiss, Park Do-Kyung di Another Oh Hae Young, Joon Ji-sung di She Was Pretty e, naturalmente, il "re dei cattivi personaggi K-Drama"; Go Jun-pyo di Boys Over Flowers.

Ci si potrebbe chiedere: come fanno queste dolci protagoniste dei K-Drama a cadere vittime di questi personaggi ovviamente tossici?

Un cliché comune nei vecchi drama è quando la protagonista si rende conto che il suo "ragazzo dei sogni" non è così grande come sembrava all'inizio, ma nonostante questo, il protagonista riuscirà in qualche modo a trovare un modo per tornare nella sua vita.

In questi casi, i conflitti del personaggio vengono spesso risolti con scuse e confessioni; alla fine, entrambi vivono felici e contenti e il K-Drama è finito. Ma c'è da chiedersi se i loro problemi siano stati davvero risolti. I personaggi sono cresciuti come persone o hanno semplicemente saltato i loro problemi?

Nei primi tempi i ruoli delle donne rientravano in categorie ben diverse da quelle che vediamo oggi: anche quando i drama cercavano di rappresentare un personaggio femminile come forte e potente, in qualche modo avevano ancora difetti fatali e debolezze stereotipate come il lamento, l'incapacità di prendersi cura di se stesse e la totale dipendenza dalla loro controparte maschile. 

Oggi, però, possiamo assistere a drama con personaggi femminili ben costruiti, che sono indipendenti, hanno una vita al di fuori della loro vita amorosa, mostrano una personalità, parlano da sole, si oppongono a chi cerca di sminuirle, rompono le convenzioni e gli stereotipi e affrontano argomenti tabù. Personaggi come Woo Suji (Because This Is My First Life), Do Bong-soon (Strong Woman Do Bong-soon), Cha Gi-yeong (The Greatest Marriage), Cha Hyun (Serch: WWW), Yoo Hye-jung (Doctors) e Kang Soo-jin (Mother) si rivelano tutti modelli di riferimento per gli spettatori di tutto il mondo.

Anche i cliché di base come la "presa drammatica del polso", che fanno la loro comparsa in quasi tutti i K-Drama, cadono nella scatola dei "cliché superati". Mentre questa scena iconica è spesso un momento di "emozione" per gli spettatori, quando viene inserita in scenari di vita reale potrebbe non essere un gesto così commovente o romantico, dopo tutto.

Quando si tratta di K-Drama romantici, soprattutto quelli più vecchi, un bel numero di personaggi femminili sono stati inseriti in ruoli blandi, ripetitivi e fragili o in ruoli in cui sono prepotenti, aggressivi e per lo più dipendenti dai loro protagonisti maschili. Oppure, come si è visto nel drama Full House del 2004, la protagonista femminile era così ingenua che ignorava le tante cose brutte che le facevano i suoi amici. Al contrario, i drama recenti fanno sì che gli amici litighino tra loro per risolvere le loro differenze e andare avanti, anche se questo significa mettere l'amicizia in pausa.

Possiamo essere tutti d'accordo sul fatto che nessuno di questi personaggi stereotipati ritrae le donne in modo autoritario o mette gli uomini in una luce favorevole, né rappresenta come sono nella vita reale, nelle relazioni e nelle situazioni. Questo porta alla domanda: qualcuno di questi cliché è mai stato fatto nel modo giusto?

Anche se ogni trama dei K-Drama deve essere interessante e drammatica per mantenere l'attenzione del pubblico, spesso si spingono troppo oltre certi cliché: alimentare relazioni malsane e averle come fulcro della storia.

Tuttavia, usare questo tipo di trama funziona solo se i personaggi principali risolvono i problemi che hanno e crescono insieme come persone migliori - cosa che non si vede molto nei vecchi drama. Invece, i personaggi tendono a rimanere gli stessi e continuano a essere assorbiti da questi malsani cliché, creando 노답 (nodap), o situazioni "senza risposta".

Nonostante questa tendenza, ci sono stati molti K-Drama in questi anni che hanno usato questi clichés e li hanno fatti funzionare sia per la trama che per i personaggi, creando relazioni sane, affettuose e realistiche lungo il percorso.

Nonostante molti K-Drama abbiano l'abitudine di usare relazioni malsane per il bene di una "trama interessante e drammatica", drama più recenti come When The Camellia Blooms (동백꽃필무렵) ritraggono una relazione amorevole e sana tra i due protagonisti - Dongbaek e Yongsik - che spinge contro tutta l'opposizione di altri personaggi, tra cui una madre arrabbiata, vicini di casa che giudicano, un ex fidanzato persistente e un serial killer psicotico.

In drama simili, in cui al protagonista maschile è "proibito" uscire con la protagonista - come in Secret Garden, Boys Over Flowers e Greatest Marriage- spesso agiscono e diventano irritanti nei confronti del loro interesse amoroso e non riescono a dar voce alla loro situazione o ai loro sentimenti.

Questi spettacoli presentano tutti i classici cliché che rendono i K-Drama unici e interessanti, ma non sacrificano le relazioni e lo sviluppo personale dei personaggi per il bene del dramma e del conflitto. Relazioni malsane e cliché superati non sono necessari perché un K-Drama sia divertente o avvincente. E se certi personaggi devono essere ritratti come freddi, arroganti o in qualche modo meschini, perché non assicurarsi che si sviluppino e crescano per diventare persone migliori alla fine del loro drama?

Speriamo di vedere in futuro relazioni più edificanti, sane e salutari, ma nel frattempo - per coloro che hanno bisogno di una dose di personaggi privi di tossine in questo momento - consigliamo i seguenti K-Drama:

When the Camellia Blooms (동백꽃 필 필 무렵) 
Avengers Social Club (부암동 복수자들)
Touch Your Heart (진심이 닿다) 
Because This Is My First Life  (이번 생은 처음이라)
Strong Woman Do Bong Soon (힘쎈여자 도봉순) 

12 febbraio 2020

SCIOPERO FANSUB, perché è importante parlarne?



Lo so, NON sono un fansub eppure mi sento ESTREMAMENTE VICINA a tutti i fansub recentemente attaccati da canali telegram e gruppi di facebook che prendevano il loro materiale senza PERMESSO e FONTE. Un fatto increscioso e gravissimo. Se non riuscite a capire il perché sia così seria la questione vi lascio alcuni punti chiave della questione. 

  • I FANSUB svolgono un lavoro a titolo GRATUITO, ciò significa che per tradurre dall'inglese all'italiano ed aiutare TUTTA la comunità a guardare roba in lingua madre ci IMPIEGANO TEMPO, offrendo un SERVIZIO che NON VIENE PAGATO. 
  • I fansub d'altro canto NON posso richiedere una retribuzione perché di fatto se lo facessero il loro lavoro risulterebbe ILLEGALE, per questo motivo bisogna affrontare la questione con i piedi di piombo per evitare problemi con la giustizia, quindi il MINIMO che un utente medio che usufruisce del lavoro altrui possa fare sarebbe quello di RINGRAZIARE e RISPETTARE. 
  • Il 99% dei subber italiani conosce l'inglese PERFETTAMENTE, spontaneamente non avrebbero NEMMENO LA NECESSITA' di tradurre tutto nella lingua madre perché hanno una conoscenza tale dell'inglese che la presenza o meno di sottotitoli in italiano non farebbe alcuna differenza. PROPRIO PER QUESTO, bisogna essere maggiormente VICINI alla loro causa perché fanno a titolo - ripeto - GRATUITO (impiegando spesso anche ORE) traduzioni per il BENE e la fruibilità dei prodotti asiatici PER TUTTI GLI UTENTI ITALIANI che invece l'inglese lo masticano ma non al livello di un traduttore oppure NO,NON LO MASTICANO AFFATTO.
  • Non siate quelle persone che rubano il lavoro altrui e non SI SCUSANO o lo fanno con scuse assurde, L'IGNORANZA non è una scusa.  Non siate quelle persone che incentivano e giustificano l'incapacità e l'ignoranza di certi soggetti, NON PRENDETEVELA CON I FANSUB e nemmeno con chi LI SUPPORTA e se sapete parlare l'inglese e la questione non vi tocca BENISSIMO, intanto vi faccio un grosso applauso, in secondo luogo SE NON AVETE NULLA DI CARINO DA DIRE perché tanto a voi dei sub in italiano non frega niente, BENE, NON DITE NULLA e sorvolate sulla questione che fate più bella figura! 
  • Se volete che i prodotti asiatici rimangano di nicchia e che i fansub smettano di fare ciò che fanno per problemi di copyright, BENISSIMO sappiate che è la strada giusta perché se continuate così NON TROVERETE NULLA DI DIFFERENTE rispetto a ciò che potete trovare nei canali ufficiali come VIKI o NETFLIX, sapete quante produzioni SOLO coreane riescono a coprire canali come quelli? Forse nemmeno un 20%. Fatevi due calcoli e vedete se vi conviene rubare il lavoro altrui, poi non lamentatevi se non avrete più nulla da rubare perché nessuno più traduce. 

L'unica cosa che i fansub hanno sempre chiesto è stato solo UN GRAZIE ed un SUPPORTO che sono il MINIMO per un servizio del genere. 

Ricordatevi che se trovate in giro materiale hardsubbato dei fansub di SEGNALARLO immediatamente al fansub in questione, anche questo è un piccolo segno di rispetto per il loro lavoro. 

In poche parole SOSTENETE I SUBBER perché senza di loro citando le parole del "Il Giardino di Exenia" CI ATTACCHIAMO TUTTI AL TRAM. 

8 febbraio 2020

La terra delle quotes - Mix parte 41



"Non c'è garanzia che sarete felici con il denaro, ma questo aumenta la possibilità. Non si possono ottenere soldi con la felicità, ma con i soldi si può comprare un po' di felicità".

"Fa davvero schifo abituarsi a qualcosa".

" - Da piccola ero la bambina più brava dell'orfanotrofio e tutto quello che ho ricevuto da babbo natale è stata una penna [...] Non pregherò per un miracolo, non lo farò.
- Non farlo no, persino un cane riceve qualcosa quando si siede. Quindi perché alla mia Dongbaek è stata data solo una penna?"

"-Ti sto solo dicendo la verità!
- pensi che io voglia sentirmi dire la verità?
- vuoi che menta?
- voglio che tu mi conforti!"

" Il panorama è molto meglio adesso in compagnia."


"Ogni volta che sono angosciata, mi sento come se non potessi respirare a causa di un mal di cuore o volessi semplicemente rinunciare a tutto perché non riesco a gestire la tristezza, mangio il cioccolato."

"La mente non può controllare ciò che il cuore desidera."

"Se conservi il tuo cibo per mangiarlo più tardi, avrà solo un sapore orribile. Ha il sapore migliore se lo mangi tutto mentre sei affamato". Quindi devi essere diligente ed essere felice quando puoi, invece di conservarla per dopo".

"Non sono sempre le persone che ami a curare le tue ferite. Possono farlo anche le persone che stanno attraversando il tuo stesso cammino."

Quanti addii dovrò dire nella mia vita? Quanto avrò paura ogni volta?

"Non trattenerti. Quando hai un brutto momento, parlane. E se non funziona piangi. Se non passa nemmeno così allora aspetta... Fino a quando non ti sentirai meglio."

"Non lasciare che nessuno ti opprima. Solo così non crollerai. Non lasciare che nessuno ti intimidisca anche se è più forte di te. Solo così potrai resistere"

"Sai che tipo di piano non fallisce mai? Nessun piano. Nessun piano, dopo tutto. Sai perché? Perché la vita non può essere pianificata."

"Una persona con un obiettivo chiaro può raggiungere molte cose."

Perché preoccuparsi di ciò che pensano gli altri? È quello che credono quelli che ti sono vicini che conta.