12 febbraio 2020

SCIOPERO FANSUB, perché è importante parlarne?



Lo so, NON sono un fansub eppure mi sento ESTREMAMENTE VICINA a tutti i fansub recentemente attaccati da canali telegram e gruppi di facebook che prendevano il loro materiale senza PERMESSO e FONTE. Un fatto increscioso e gravissimo. Se non riuscite a capire il perché sia così seria la questione vi lascio alcuni punti chiave della questione. 

  • I FANSUB svolgono un lavoro a titolo GRATUITO, ciò significa che per tradurre dall'inglese all'italiano ed aiutare TUTTA la comunità a guardare roba in lingua madre ci IMPIEGANO TEMPO, offrendo un SERVIZIO che NON VIENE PAGATO. 
  • I fansub d'altro canto NON posso richiedere una retribuzione perché di fatto se lo facessero il loro lavoro risulterebbe ILLEGALE, per questo motivo bisogna affrontare la questione con i piedi di piombo per evitare problemi con la giustizia, quindi il MINIMO che un utente medio che usufruisce del lavoro altrui possa fare sarebbe quello di RINGRAZIARE e RISPETTARE. 
  • Il 99% dei subber italiani conosce l'inglese PERFETTAMENTE, spontaneamente non avrebbero NEMMENO LA NECESSITA' di tradurre tutto nella lingua madre perché hanno una conoscenza tale dell'inglese che la presenza o meno di sottotitoli in italiano non farebbe alcuna differenza. PROPRIO PER QUESTO, bisogna essere maggiormente VICINI alla loro causa perché fanno a titolo - ripeto - GRATUITO (impiegando spesso anche ORE) traduzioni per il BENE e la fruibilità dei prodotti asiatici PER TUTTI GLI UTENTI ITALIANI che invece l'inglese lo masticano ma non al livello di un traduttore oppure NO,NON LO MASTICANO AFFATTO.
  • Non siate quelle persone che rubano il lavoro altrui e non SI SCUSANO o lo fanno con scuse assurde, L'IGNORANZA non è una scusa.  Non siate quelle persone che incentivano e giustificano l'incapacità e l'ignoranza di certi soggetti, NON PRENDETEVELA CON I FANSUB e nemmeno con chi LI SUPPORTA e se sapete parlare l'inglese e la questione non vi tocca BENISSIMO, intanto vi faccio un grosso applauso, in secondo luogo SE NON AVETE NULLA DI CARINO DA DIRE perché tanto a voi dei sub in italiano non frega niente, BENE, NON DITE NULLA e sorvolate sulla questione che fate più bella figura! 
  • Se volete che i prodotti asiatici rimangano di nicchia e che i fansub smettano di fare ciò che fanno per problemi di copyright, BENISSIMO sappiate che è la strada giusta perché se continuate così NON TROVERETE NULLA DI DIFFERENTE rispetto a ciò che potete trovare nei canali ufficiali come VIKI o NETFLIX, sapete quante produzioni SOLO coreane riescono a coprire canali come quelli? Forse nemmeno un 20%. Fatevi due calcoli e vedete se vi conviene rubare il lavoro altrui, poi non lamentatevi se non avrete più nulla da rubare perché nessuno più traduce. 

L'unica cosa che i fansub hanno sempre chiesto è stato solo UN GRAZIE ed un SUPPORTO che sono il MINIMO per un servizio del genere. 

Ricordatevi che se trovate in giro materiale hardsubbato dei fansub di SEGNALARLO immediatamente al fansub in questione, anche questo è un piccolo segno di rispetto per il loro lavoro. 

In poche parole SOSTENETE I SUBBER perché senza di loro citando le parole del "Il Giardino di Exenia" CI ATTACCHIAMO TUTTI AL TRAM.