8 aprile 2019

Approfondimenti:WEDDING AND MARRIAGE IN JOSEON PART 2: CONFUCIAN STYLE

Articolo originale QUI

PARTE 2: CERIMONIA DI NOZZE NELLA DINASTIA JOSEON, INFLUENZATA DAL CONFUCIANESIMO

Nella dinastia Joseon, il matrimonio fu uno dei Cinque Riti della Nazione. The Five Rites of Nation o Gukjeoryeui (국제 오례 의), secondo il Codice Nazionale di Joseon, Gyeonggukdaejeon (경국 대전) sono: gilrye (길례) - riti di adorazione ancestrale; garye (가례) - matrimoni reali e riti di congratulazioni; gunrye (군례) - riti militari; binrye (빈례) - ricezione di inviati stranieri; hyeongrye (형례) - riti funebri. Come detto sopra, il termine garye (가례, 嘉禮) era usato per riferirsi alle nozze reali, mentre il matrimonio ordinario era indicato come honrye / hollye (혼례, 婚禮). Il termine honrye / hollyeè ampiamente utilizzato per le cose relative alla cerimonia; per esempio, abiti da sposa o honryebok / hollyebok e la stessa cerimonia di nozze o honryesik / hollyesik .
La pratica del matrimonio di Joseon, pur avendo la sua parte dai predecessori della dinastia, fu pesantemente influenzata dall'usanza del matrimonio cinese. Ciò è dovuto principalmente al riferimento usato, che era la pratica confuciana, che aveva le sue radici nella cultura cinese. Nell'insegnamento confuciano, il matrimonio è la base dei Tre legami e cinque rapporti o Samgang Oryun (삼강 오륜). I tre legami sono: tra marito e moglie; padre e figlio; e sovrano e soggetto, mentre le cinque relazioni sono tra padre e figlio; fratelli più grandi e più giovani; marito e moglie; vecchi e giovani amici; e tra governante e soggetto. Senza il matrimonio, questi legami e queste relazioni non esisterebbero.
Poiché Joseon era uno stato costruito su convinzioni confuciane, la cerimonia nuziale imitava anche quella del cinese tradizionale. Secondo il Book of Rites ( Yegi  예기 in coreano), le tradizionali usanze pre-matrimoniali cinesi riguardavano rituali noti come Three Letters e Six Rites (sh 书 六 礼 san shu liu li o Samseo Yukrye 삼서 육례 in coreano).
Le tre lettere sono: lettera di fidanzamento (pin shu 聘书), il contratto ufficiale del matrimonio; lettera regalo (li shu 礼 书), che elenca i regali inviati con la lettera del fidanzamento; e lettera di matrimonio (ying qin shu 迎亲 书), funzionante come lettera di benvenuto per la sposa.
I sei riti o etichette sono:
  • Nacai (纳 采): proposta di matrimonio
  • Wenming (问 名): trovare il nome della sposa e la data di nascita
  • Naji (Nagy): corrispondenti date di nascita
  • Nazheng (纳 征): regali di fidanzamento / prezzo della sposa
  • Qingqi (请 期): selezione giorno propizio per la cerimonia di nozze
  • Qinying (亲 迎): cerimonia di nozze
I sei riti sono stati menzionati in Family Rites di Zhu Xi / Jujagarye (주자 가례) o Zhuzi Jiali, conosciuto anche con il nome di Chu Tzu's Family Ritual. Le loro traslitterazioni coreane sono:
  • Napchae (납채, 納 采): invio della proposta di matrimonio alla casa della sposa
  • Munmyeong (문명, 問 名): chiedendo il nome della sposa e / o della famiglia della madre
  • Napgil (납길, Najib): partita di divinazione per scegliere il giorno di buon auspicio
  • Napjing (납징, 納 徵,): scambio di regali di nozze
  • Cheonggi (청기, 請 期): invia una lettera con la data del matrimonio
  • Chinyeong (친영, 亲 迎): saluto la sposa
Alcuni dei passaggi, come munmyeong e cheonggi , sono stati considerati complicati e hanno prolungato il processo, quindi sono stati gradualmente esclusi dall'intero processo. Quindi, i sei passi del matrimonio furono ulteriormente condensati in quattro passi in una guida conosciuta come Manuale dei Quattro Riti o Saryepyeollam  (사례 편람, 四 禮 便 覽) I "quattro riti" nel titolo si riferiscono ai riti di base nella vita di una persona: riti di capping / coming-of-age o gwallye (관례), riti nuziali o hollye / garye (혼례 / 가례), riti funebri o sangrye (상례), e riti commemorativi o jerye(제례). Il manuale era una guida semplificata ai riti scritti dallo studioso di Joseon Yi Jae nel tardo Joseon, che serviva da guida per le occasioni formali nella dinastia. I quattro passaggi condensati della cerimonia di nozze a Joseon sono:
  • Euihon (의혼): negoziazione e discussione del matrimonio
  • Napchae (납채): invio di proposte formali e fissazione della data (combinazione di napchae e munmyeong )
  • Nappye (납폐): inviare regali per la sposa (combinando napgil, napjing e cheonggi )
  • Chinyeong (친영): saluto la sposa
I quattro passi che portano alla cerimonia di nozze
Euihon matrimonio matrimonio )
Il primo passo che porta alla vera cerimonia di nozze è Euihon ( 의혼 ) , che può essere tradotto in negoziazione e discussione sul matrimonio. Non c'era una data precisa in cui i veri colloqui sul matrimonio fossero iniziati per una possibile corrispondenza, perché il discorso sarebbe stato sollevato dalle famiglie di entrambe le parti o quando un sensale cercava di creare delle potenziali famiglie per diventare legge.
All'inizio di Joseon, la pratica del matrimonio precoce o johon (조혼) era prevalente, poiché durante la dinastia Goryeo, i genitori si sposavano con le figlie prima che le ragazze raggiungessero i 10 anni per evitare che le loro figlie venissero mandate a Yuan come tributi. Tuttavia, dopo che la corte ha informato il re Sejong che Jujagarye(주자 가례) aveva dichiarato che l'età per lo sposo e la sposa dovrebbe essere rispettivamente di 16 e 14 anni, il re ordinato per il limite di età da mettere in pratica ad esempio. E 'stato incluso nel codice nazionale di Joseon che l'età per lo sposo e la sposa dovrebbe essere rispettivamente di 15 e 14 anni al momento del matrimonio. Ma c'erano delle eccezioni, se i genitori della sposa o dello sposo si ammalavano o avevano già 50 anni, allora i loro figli potevano essere sposati a 12 anni per permettere ai genitori di vederli sposarsi e avere una famiglia di loro proprio. Quindi, i discorsi sul matrimonio potevano essere portati ufficialmente all'età di 13 anni per cittadini e nobiluomini e, naturalmente, c'erano delle eccezioni per la famiglia reale, il cui matrimonio poteva aver luogo a 8 anni.
Il sensale, noto come jungmaein (중매인) in coreano, fungeva da mediana tra le famiglie. Jungmaein andava avanti e indietro tra le future famiglie della sposa e dello sposo per organizzare il matrimonio, da qui il termine jungmaehon (중매 혼) coniato come coreano per matrimonio combinato. Il sensale ha giocato un ruolo importante nel fare o rompere l'accordo matrimoniale, quindi la persona doveva essere qualcuno che conosceva bene entrambe le famiglie per poter concludere l'affare. Jungmaein - anche chiamato con vari nomi come jungmaejang 중매 장, jungmae 중매, jungpa 중파 (per maschio), jungshinaemi 중신 애미 e maepa매파 - di solito erano parenti di una delle famiglie e di qualcuno che era conosciuto da entrambe le parti. Ciò era importante, poiché jungmaein avrebbe agito da portavoce per entrambe le famiglie nella negoziazione, quindi era necessario trovare qualcuno affidabile per diventare l'intermediario e assicurarsi che il legame che stava per formarsi non avrebbe messo a rischio entrambe le famiglie. Fatto divertente: sebbene fosse comune per le donne diventare maepa in altre province, all'epoca l'isola di Jeju era completamente diversa; si credeva che i nodi legati dal matchmaker femminile sarebbero finiti male, quindi le famiglie avrebbero optato per jungpa , riducendo così il numero di maepanell'area. Forse il matrimonio di qualcuno è finito in tragedia a causa di una brutta sessione di matchmaking, facendolo diffondere una voce? Chissà..
Sebbene il passo fosse formalmente noto come euihon , il termine più familiare hondam(혼담) era comunemente usato per riferirsi a tale discussione, che letteralmente significa "cambio di opinioni sul matrimonio". Questo è stato letteralmente nel punto in cui entrambe le parti potevano presentare tutte le loro buone carte per il discorso per passare alla fase successiva, ma era anche una possibilità per gli altri, cioè le persone circostanti e le voci, di giocare le carte sbagliate, se entrambe le parti avessero qualcosa brutto per nascondersi dalla loro potenziale corrispondenza. Era (ed è tuttora!) Meglio prevenire che curare, quindi tutte le cose, voci o no, devono essere prese in considerazione. I matchmaker viaggiavano avanti e indietro tra le famiglie più importanti per ottenere maggiori informazioni sulla futura sposa e lo sposo, mentre per gli umili cittadini e intermediari, vicini, parenti e persino persone sul mercato hanno svolto ruoli importanti nella ricerca di ulteriori informazioni sulle prospettive .
Inizialmente, entrambe le parti avrebbero condiviso i dettagli della futura sposa e dello sposo, dall'età, dall'istruzione e dal lavoro, alla personalità e ai tratti. Questo era anche il momento migliore per prendere in considerazione l'opinione degli altri, perché non si vorrebbe prendere in una sposa o uno sposo con la reputazione di parlare della città. A volte, questi potevano suggellare o infrangere l'affare, perché le famiglie avrebbero sicuramente cercato di vendere la buona immagine dei loro figli, a volte senza nemmeno rendersi conto che i suddetti figli erano famosi per le cose non-buone dietro le spalle. Oltre ai discorsi più personali sulla coppia, anche le questioni familiari sarebbero discusse in quanto il matrimonio non era solo l'unione di due anime ma anche di due famiglie. Quindi, tutto, dalla ricchezza familiare, i costumi e le alleanze politiche alla storia familiare, comprese le malattie, sarebbe preso in considerazione.maepa . Alcuni opterebbero per un piccolo test per la futura sposa, scegliendo un parente maschio che si atteggia a un viaggiatore errante, chiedendo una tazza d'acqua a casa della sposa. Questo parente maschio doveva essere qualcuno con gli occhi perspicaci per vedere come la sposa avrebbe agito di fronte a uno sconosciuto, senza la presenza di nessuno che conoscesse. Quindi, essere nel tuo miglior comportamento è la strada da percorrere quando stai entrando nella negoziazione del matrimonio, invece di agire e far sì che il tuo pretendente faccia marcia indietro. Coloro che hanno una storia di "rifiuto" otterrebbero la reputazione e quindi, rendendo più difficile trovare un'altra prospettiva nel prossimo futuro.
Napchae Nabchae Nosai )
Dopo che tutti i colloqui furono terminati, arrivò il momento di inviare la proposta formale. Questo stadio, noto come Napchae ( 납채 ) , era il luogo dove la proposta formale sarebbe stata inviata e la data per la cerimonia di nozze sarebbe stata fissata. Un fatto interessante è il termine stesso: attendere con ansia la risposta che è la decisione da parte della sposa. Sebbene l'accordo sia partito dall'accordo iniziale di entrambe le parti, l'ultima parola sarebbe arrivata dalla famiglia della sposa.
Poiché apchae era una proposta formale, il processo in sé era il più formale possibile. La proposta iniziale lettera napchaeseo 납채 서 (納 采 書), sarebbe una delle tante lettere di matrimonio in costume da matrimonio coreano. A differenza del matrimonio cinese con solo tre lettere, il matrimonio tradizionale coreano aveva una serie di sei lettere che erano considerate le lettere di matrimonio. Doveva essere scritto da un capo della futura famiglia dello sposo, cioè il padre, il nonno o la persona che guidava il culto ancestrale o il rituale di jesa, che di solito era il maschio più anziano della famiglia. Questa persona sarebbe honju(婚 主) o la persona che presiede il matrimonio in famiglia. La lettera sarebbe indirizzata al membro più anziano della futura famiglia della sposa - padre, nonno o zio - e inviata alla casa della sposa. La lettera bianca sarebbe stata avvolta con seta rossa e blu, legata con fili blu e rossi, e sigillata con un foglio bianco scritto con il carattere geunbong (근봉 謹 封) su di esso, che significa 'tenere fuori'. Il rosso e il blu sono colori importanti nella cultura coreana perché rappresentano rispettivamente lo Yang e lo Yin, e il fatto di farli coesistere in equilibrio e armonia è una ricetta tanto necessaria per una felice vita matrimoniale di un uomo e una donna.
La famiglia dello sposo sceglieva un uomo, di solito i parenti maschi più anziani dello sposo come lo zio, il fratello o il cugino, per mantenere la posizione di saja 사자 (使者) o rappresentante. Saja avrebbe dovuto indossare abiti ufficiali, che era l' abbigliamento ufficiale dei samogwanda durante la visita. Insieme all'oca di legno o al gireogi (기러기), portava napchaeseo con sé, si univa con il sensale e diversi servitori nel suo seguito. Il loro arrivo sarebbe stato annunciato dai guardiani della casa della sposa, e anche il padre della sposa sarebbe cambiato nel suo abbigliamento ufficiale. Il padre della sposa ha accolto l'entourage al cancello e il tè sarebbe stato servito prima che il saja presentasse ilnapchaeseo e il suo saluto formale. Proponeva formalmente e aspettava la risposta fuori dal cancello. Se la parte della sposa fosse d'accordo, il saja si sarebbe inchinato due volte verso nord. Il padre della sposa avrebbe riferito l'occasione al santuario o all'altare della famiglia mentre cibo e bevande erano serviti all'entourage dello sposo. Dopo essere tornati a casa, la parte della sposa avrebbe riferito di nuovo al santuario di famiglia. Per quanto riguarda il saja , sarebbe tornato alla famiglia dello sposo e ha presentato il dapryeseo 답례 서 (答禮 書). Era la lettera che funzionava come una risposta formale a napchaeseo , chiedendo allo stesso tempo la lettera a casa della sposa o saju .
Saju 사주 (四柱) o Four Pillars era in realtà un documento che specificava ora, data, mese e anno di nascita scritti usando il metodo Stem-and-Branch o ganji 간지 (干支) e confrontati con Five Elements o Ohaeng (五行) ovvero Wood, Fire , Terra, Metallo, Acqua, da parte del rabdomante. Conosciuto anche come saseong (四星), judan (柱 單), danja (單子) e sajudanja (四柱 單子), saju doveva essere usato per valutare la compatibilità del matrimonio ( gunghap ), la vita (gilhyung ) e la data di buon auspicio per la cerimonia ( taekil ). In allegato al saju c'era una lettera formale che chiedeva il saju della sposaLa famiglia della sposa riceverà il documento e lo presenterà all'altare di famiglia. Il rappresentante dello sposo ha poi portato la lettera di accettazione o bokseo 복서 (復 書) dalla sposa, e honju l'ha riferito all'altare di famiglia. In seguito, questo passaggio di richiesta del saju della sposa è stato omesso e il matrimonio è stato preso in considerazione se la sposa ha accettato il saju dello sposo senza restituirlo. Lo stesso Saju è stato anche inviato insieme a napchaeseo in esempi di collegamento, ad esempio quando le due famiglie erano già familiari l'una con l'altra. La lettera di proposta formale o cheonghonseo 청혼 서 (請 婚 書), scritta con l'intenzione di chiedere una mano nel matrimonio, fu inviata insieme a saju. Il giorno in cui mandava il saju veniva di solito scelto il giorno senza "ospiti" (손 없는 날) ovvero spiriti maligni (fantasmi) che disturbano le attività quotidiane in modo che il processo proceda senza intoppi. I giorni buoni sarebbero sulla 9 ° , 10 ° , 19 ° , 20 ° , 29 ° , 30 ° del mese lunare. C'è una processione per inviare il saju alla casa della sposa, affiancata dal sensale, dalla madre dello sposo e dalle donne nella casa dello sposo che sono state ritenute fortunate a benedire la strada. Dopo essere stati ricevuti dai genitori della sposa o dai parenti nella sala principale della casa, avrebbero dato un'occhiata al saju dello sposo per predire la fortuna della futura partita prima di inviarla a un indovino fidato.
Come affermato in precedenza, il saju non era importante solo nel determinare la compatibilità del matrimonio e la prosperità, ma anche il giorno propizio per la marcia nuziale. Nel processo chiamato yeongil (연길), il saju sia dello sposo che della futura sposa sarebbe paragonato dal rabdomante per trovare una data di buon auspicio per il grande giorno. La data selezionata, nota anche come taekil (택일), napgil (납길) e nal badi (날받이), sarebbe scritta in un documento, yeongilseo 연길 서 (涓 吉 書) o taekil danja 택일 단자 (擇 日 單子). La data scelta per la cerimonia eviterebbe la sfortuna, e in alcuni casi, yeongilseoincluderebbe anche l'ora esatta e la data per inviare i regali e salutare la sposa. Yeongilseo fu inviato insieme a due lettere: napgiseo 납기 서 (納 期 書) o lettera di corrispondenza divinatoria come risposta a napchaeseo ; heohonseo 허혼 서 (許 婚 書), la lettera di approvazione per il matrimonio dalla famiglia della sposa. Chiamato anche cheonggiseo (請 期 書), heohonseo era la risposta ricevuta dal lato dello sposo, che segnava l'inizio dei legami coniugali tra due famiglie ed era giunto il momento per i regali di nozze.
Nappye fidanzamento )
Al momento della consegna della data di buon auspicio, la preparazione sarebbe stata fatta per inviare i regali di nozze alla casa della sposa. Questa tradizione di nappye 납폐 simboleggiava la gratitudine della famiglia dello sposo per il permesso di sposare la figlia della casa. Così, lo sposo avrebbe inviato regali di nozze tra cui la seta blu e rossa, oltre a gioielli e altre spese legate al matrimonio. Era anche una forma di dote dalla parte dello sposo. I regali sarebbero stati messi in un grande scrigno chiamato prosciutto 함, e la persona che lo portava era chiamato hamjinaebi 함진 애비, scelto tra i servi maschi con molti lucci e portava molti figli. C'erano regioni che praticavano il songbok 송복 o inviando regali pre-matrimonio. Proprio come il baule del matrimonio, il songbokincludere vari articoli, ad esempio vestiti per la sposa, coperte, seta, cotone, gioielli, liquori e torte di riso appiccicoso. Nelle regioni in cui la sposa avrebbe fatto vestiti per il futuro marito, i regali sarebbero stati spediti in anticipo per assicurarsi che fosse pronto per l'occasione. I gioielli sarebbero stati spediti in anticipo insieme a Songbok e non inclusi nel baule del matrimonio, poiché il prosciutto sarebbe stato consegnato solo in un secondo momento, il giorno prima della cerimonia o il giorno della cerimonia stessa.
Il prosciutto era anche chiamato chaedan 채단 (采 緞) a causa del contenuto principale, che era costituito da bulloni di seta blu e rossa. All'interno della scatola, una carta bianca normale sarebbe collocata nella parte inferiore. Borsa Five Grains o ogokjumeoni오곡 주머니 sono stati collocati in seguito, contenenti vari semi e grani seguendo l'abitudine della rispettiva regione. Ogni seme e ogni grano avevano la loro simbolizzazione: per esempio, semi di cotone che desideravano la continuità della linea familiare e della prosperità; fagioli gialli che simboleggiano il desiderio della natura morbida della sposa; riso appiccicoso per i legami della coppia da rafforzare ogni anno che passa; incenso per un futuro di buon auspicio; semi di pepe per allontanare i fantasmi; e tè, che simboleggiano la devozione di una moglie per servire suo marito. Poi, la seta blu legata con lo spago rosso e la seta rossa legata con lo spago blu sono state messe all'interno della scatola prima che fosse riempita con vari oggetti: gioielli come forcine e anelli e vestiti per la sposa. La scatola sarebbe stata avvolta con un panno blu e rosso prima di essere legata con un tessuto bianco da utilizzare come spallacci per il trasportohamjinaebi .
C'erano due lettere da inviare insieme al prosciutto : nappyeseo 납폐 서 (納 幣 書) o la lettera del regalo di nozze; honseoji 혼서지 (婚 書 紙), la vera e propria lettera di matrimonio, conosciuta anche con altri nomi come yeseoji 예 서지 (禮 書 紙) e yejangji 예장 지 (禮 狀紙). Queste due lettere dovrebbero essere incluse con il prosciutto per identificare il mittente. In particolare, Honseo sarebbe diventato un prezioso detentore della sposa, che lo avrebbe apprezzato come simboleggiava la sua devozione: ilbujongsa (一夫 從事), che significa "un marito fino all'ultimo". Alcuni porterebbero la promessa all'aldilà letteralmente, portando la lettera con loro nelle loro bare. Dal momento che la lettera doveva essere aperta prima di unboxing ilprosciutto , non è stato messo dentro la scatola; invece, la lettera sarebbe stata avvolta in un panno di seta rossa e consegnata alla persona che guidava la processione, solitamente i parenti maschi dello sposo. Il giorno dell'invio del prosciutto, il padre della sposa indossava il durumagi e il giallo jeogori della sposa e il chima rosso La processione dei regali di nozze sarebbe stata accolta con cibo e bevande serviti in una festa per celebrare l'evento felice. Secondo la consuetudine locale, la madre della sposa sarebbe quella che riceve e apre il prosciutto, e si credeva che il colore della seta che aveva preso per primo determinasse il genere del futuro primo figlio della coppia: seta rossa per ragazzo e seta blu per ragazza.
Chinyeong 친영 (親)
Questa era l'ultima e la più lunga fase del matrimonio, che includeva la grande cerimonia nuziale stessa. Chinyeong 친영 era il palcoscenico in cui si incontravano gli sposi, proprio come suggeriva il termine: incontrare qualcuno da vicino. Il termine chinyeong era usato principalmente per le nozze importanti come quelle per la famiglia reale, mentre il termine comune era " daerye" o cerimonia principale, riferito al rituale del matrimonio stesso. Il palco poteva essere diviso in due parti: daerye 대례, che prendeva parte alla casa della sposa; uryewhich, che avrebbe avuto luogo nella casa dello sposo. DaeryeEra la vera cerimonia di nozze e si teneva tra dieci giorni e pochi mesi dopo che i regali di nozze venivano inviati alla sposa, scelti dal rabdomante dopo aver confrontato le date di nascita sia dello sposo che della sposa. La cerimonia nuziale di solito si svolgeva tra l'inverno e l'inizio della primavera: era il momento in cui i contadini stavano riposando e il raccolto era fatto, quindi c'era molto cibo per la cerimonia. Inoltre, il tempo freddo era il momento migliore poiché c'era bassa possibilità di cibo che andava male durante la cerimonia. Questa sarebbe la prima volta che gli sposi si vedessero e il matrimonio si sarebbe tenuto nel cortile o nel giardino della casa della sposa, con gli ospiti presenti. Sebbene fosse un'occasione felice e la cerimonia sarebbe stata piena di risate dagli ospiti,
Il giorno della cerimonia nuziale, entrambe le parti della futura coppia della coppia ufficialmente sposata si sarebbero preparate al mattino presto. Gli sposi sarebbero stati portati nei loro rispettivi santuari di famiglia per rendere omaggio agli antenati, allo stesso tempo il capo della famiglia avrebbe riferito della cerimonia all'altare di famiglia, chiedendo le loro benedizioni e la loro protezione per l'intera processione. Gli sposi pagherebbero gli ossequi in termini di piena aratura ai rispettivi genitori. Il capo della famiglia dello sposo gli offriva da bere e dava istruzioni formali perché andasse a casa della sposa e andasse a prendere la nuova nuora della famiglia. Per quanto riguarda la sposa, i suoi genitori le avrebbero insegnato a servire i suoi suoceri con devozione e riverenza.
Quindi, è arrivato il primo di molti passaggi ufficiali della cerimonia: la processione nuziale. Conosciuto come chohaeng 초행 (初 行), fu quando lo sposo fece il suo primo viaggio ufficiale verso la casa della sposa. Lo sposo indossava l' abbigliamento samogwandae , che era l'abbigliamento ufficiale standard per coloro che lavoravano nelle cariche governative. Avrebbe cavalcato un cavallo con il gireogi tra le sue braccia, tenendo un pezzo di velo di stoffa viola con bastoni su due estremità chiamate saseon 사선 per nascondere il suo viso. Avrebbe anche portato con sé una carrozza per la sposa, conosciuta come sicura 수레. L'entourage dello sposo includeva alcune persone: il leader dell'entourage o sanggaek 상객, di solito il padre dello sposo o la persona che fungeva dahonju ; il miglior uomo o huhaeng 후행, di solito il miglior amico dello sposo o parente stretto; la persona che portava il baule nuziale o hamjinaebi ; e i domestici della famiglia, se ce n'erano.
Quando lo sposo ha raggiunto il villaggio della sposa, si sarebbe diretto verso la casa temporanea per rinfrescarsi prima di incontrare la sua sposa. Quindi, avrebbe continuato il suo viaggio verso la casa della sposa. Prima di incontrare le principali cerimonie del matrimonio o del daerye , lo sposo dovrebbe passare attraverso la cerimonia o il sorye minore 소례 chiamato jeonanrye 전안례 (奠 雁 礼). Jeonanrye era il rituale in cui lo sposo presentava l'oca di legno ai genitori della sposa. Originato dalla Cina antica, la pratica alla fine svanì nel corso degli anni e reintrodotta a Joseon attraverso il Manuale dei Quattro Riti ( Saryepyeollam). Durante il periodo dei tre regni della Corea, lo sposo portò carne di maiale e bevande alla casa della sposa, ma l'usanza cambiò con l'influenza del neo-confucianesimo. Le oche furono scelte perché l'uccello rappresentava la fedeltà, poiché l'oca era nota per essere fedele alla sua compagna non accoppiandosi con un altro partner. Inizialmente le oche vennero preferite, ma a causa della difficoltà di ottenerle, gradualmente si trasformò in oca scolpita in legno. Un posto sarebbe stato riservato a jeonanrye chiamato jeonancheong e lì fu preparato un tavolino chiamato jeonansang con una tovaglia rossa. La madre della sposa accendeva le candele e lo sposo metteva il gireogisu quel tavolo prima di eseguire una serie di archi e doppi archi pieni. Mentre lo sposo eseguiva i suoi inchini, la madre della sposa portava il gireogi nella stanza della sposa e la gettava sul pavimento. Se l'oca di legno fosse atterrata sul fondo, la nuova famiglia sarebbe stata benedetta da un bambino come primo figlio; se fosse atterrato dalla sua parte, avrebbero invece gradito una bambina.
Successivamente, è arrivata la prima riunione ufficiale degli sposi. la sposa sarebbe portato al di fuori al luogo in cui la cerimonia di maggiore o daerye si terranno 대례. Il luogo era anche chiamato choryecheong 초례청, perché i rituali che si tenevano lì - gyobaerye e hapgeunrye - erano noti collettivamente come chorye 초례, da qui il motivo per cui la tavola principale della cerimonia nuziale andava con nomi diversi, incluso choryesang 초례 상, gyobaesang 교 배상, daeryesang 대례 상 e honryesang 혼례 상. L'evento principale si teneva solitamente all'interno della sala principale o nel cortile della casa, con una tenda chiamata chaileretto per proteggere il tavolo principale dalle intemperie. La coppia presto sposata si troverebbe l'una di fronte all'altra, dietro un tavolo carico di cibo e prelibatezze per la cerimonia.
C'erano parecchie cose da mettere sull'enorme tavolo: una candela rossa sul lato est e una candela blu ad ovest; albero di pino e bambù in vasi di fiori legati l'un l'altro con corde rosse e blu, cereali e prodotti locali come la castagna, la giuggiola, il riso, i fagioli; un paio di semi di zucca; gallo e gallina dal vivo avvolti in seta rossa e blu; e varietà di cose secondo la regione e le abitudini locali. Più piccoli tavoli erano collocati sul lato est e ovest del tavolo, ciascuno carico di bollitore, tazza e piatto per la sessione di bevute di vino. Anche lavabi e fazzoletti per sposi sono stati preparati su entrambi i lati per il lavaggio delle mani. Gallo e gallina dal vivo messi sul daeryesangsimboleggiavano la coppia: il gallo protegge e nutre la gallina e i pulcini, combatte il gallo accanto per proteggere la sua area e ricorda alla gente il tempo che scorre; la gallina riceve protezione e alza fedelmente i pulcini.
Nel caso in cui i polli vivi non fossero disponibili, anatre mandarine di legno o wonyang 원양 o gireogi avrebbero preso il posto dei polli sul tavolo. Anatre e anatre mandarini simboleggiavano la fedeltà, e c'era un'altra interessante abitudine attorno agli uccelli di legno: archi rossi e blu erano legati intorno a uno dei becchi, a simboleggiare come una moglie dovrebbe essere tranquilla nell'assistere suo marito.
Lo sposo sarebbe rimasto sul lato est del tavolo mentre la sposa sarebbe stata sul lato ovest, seguendo il concetto di namdongyeoseo 남동 여서 南 東 女 西. Nel passo noto come gyobaerye 교배례 (交 拜禮), la sposa e lo sposo si inchinano l'un l'altro attraverso il tavolo. Precedentemente chiamato sanggyeonrye 상견례 o primo incontro, gli archi rappresentavano la promessa di impegnarsi l'un l'altro per il resto della loro vita, invecchiando insieme per cento anni come il detto baeknyeonhaero 백년 해 로 (百年 偕老). Ci sarebbero due attendenti o sija시자 aiutare la sposa e lo sposo e la coppia si laverebbe le mani, simboleggiando l'atto di purificarsi prima di eseguire l'arco. Le candele rosse e blu erano accese e la serie di archi veniva eseguita, istruita dall'ufficio del matrimonio o honju . La sposa si inchinava verso est (lo sposo) e lo sposo si inchinava verso ovest (sposa) in cambio. Il numero di archi differiva tra le regioni, con alcuni con quattro archi pieni per la sposa e due per lo sposo, mentre un'altra versione aveva tre archi pieni più un mezzo inchino per la sposa, e due fiocchi pieni con un mezzo fiocco per lo sposo.
In alcune regioni e rituali molto più lunghi, la coppia giurerebbe agli Dei di condurre una buona vita matrimoniale e promettere di essere un buon partner l'uno con l'altro. Tuttavia, la tipica cerimonia passerebbe al seguente passaggio che era hapgeunrye 합근 례 (合 卺 礼). Questo era il passo in cui la sposa e lo sposo si scambiavano una tazza di vino e bevevano. C'erano in realtà delle variazioni per questo passo: una era che la coppia bevesse dalla stessa tazza; l'altro era di usare due tazze fatte da metà di zucca chiamato pyojubakjan표주박 잔; e un altro era usare bicchieri di vino normali per i primi due giri prima di usare le tazze di zucca per l'ultimo. L'uso della zucca simboleggiava che ciascuno degli sposi era fatto a metà e il matrimonio li avrebbe uniti, unendoli nel loro insieme. Gli sposi si sedevano sui cuscini collocati nello stesso punto in cui facevano gli archi. Il vino sarebbe stato versato e la frutta sarebbe servita sul piatto: data per lo sposo e la giuggiola per la sposa, che simboleggia la longevità e la fertilità. Lo sposo avrebbe bevuto il vino per primo seguito dalla sposa e questo atto è stato ripetuto secondo la pratica regionale: alcune regioni hanno passato la stessa coppa avanti e indietro tra la sposa e lo sposo, e ci sono state esercitazioni di appena toccare le labbra sulle tazze senza effettivamente bevendo il vino del matrimonio e tenendo la tazza sul petto prima di berla. Il passo si sarebbe concluso con la coppia che si era riunita tre volte: una volta dai genitori della sposa, una volta dagli antenati e una volta dagli ospiti. Questo ha segnato la fine didaerye .
Il rituale della prima notte, noto come hapbangrye 합방 례 o sinbang 신방, si terrà nella notte. Lo sposo avrebbe salutato la sposa nella stanza e avrebbero mangiato e bevuto insieme prima di andare a letto. Per quanto riguarda la giovane coppia che non era ancora pronta per il rituale completo, lo sposo sarebbe entrato nella stanza e si sarebbe seduto insieme alla sposa per un po 'prima di uscire dalla stanza. Il giorno seguente, un'intensa sessione di rottura del ghiaccio chiamata dongsangrye 동상례 (東 床 禮) o sillang darugi 신랑 다루기 (che letteralmente significa "consegnare lo sposo") si terrebbe. I membri della famiglia della sposa o degli abitanti del villaggio sarebbero venuti a fare domande difficili allo sposo; se non dovesse rispondere, sarebbe colpito alla pianta dei piedi con un bastone / bastone / un merluzzo secco, o peggio, sarebbe impiccato a testa in giù. Sarebbe stato salvato da sua suocera quando li avrebbe "corredati" di cibo e bevande. Questo era un modo per lo sposo di conoscere meglio la famiglia e i vicini della sposa, e questo sarebbe tornato utile più tardi visto che vivevano nella comunità.
Il terzo giorno del matrimonio, la cerimonia successiva o la giuria 후례 sarebbero state eseguite. Ciò ha comportato il viaggio iniziale della sposa fuori dalla sua casa fino alla casa dello sposo. Il primo passo sarebbe la processione nota come woogwi 우귀 al villaggio dello sposo. Lo sposo cavalca un cavallo mentre la sposa cavalca una cucciolata o un palanchino, a seconda del loro stato sociale. La processione era anche chiamata shinhaeng신행, che significa letteralmente "nuovo viaggio" in quanto ha segnato il primo viaggio per la sposa per unirsi alla famiglia dei suoceri per il resto della sua vita. Proprio come a come lo sposo è stato fornito un po 'di tempo per rinfrescarsi dopo il lungo viaggio verso la casa della sua sposa, alla sposa è stato dato un po' di tempo per rinfrescarsi e fare spuntini prima di continuare con il passo successivo. Avrebbero incontrato i genitori dello sposo, in cui la sposa avrebbe incontrato i suoceri per la prima volta.
Hyeongurye 현 구례 (見 舅 禮), che è stato il passo per presentare la sposa alla famiglia dello sposo, includeva anche la visita al santuario della famiglia per presentare la sposa agli antenati dello sposo come il nuovo membro a far parte della famiglia in un pubblico formale con gli antenati o hyeonsadang 현사당 (見 祠堂). La sposa avrebbe offerto il suo primo saluto ai suoi suoceri nella cerimonia nota come pyebaek폐백, che includeva l'offerta di cibo dalla sua famiglia. I membri della famiglia dello sposo avrebbero benedetto la nuova sposa con doni e anche mettendo castagne e giuggiole sotto la gonna della sposa quando eseguiva l'arco. Giuggiole e castagne simboleggiavano la fertilità e speravano che la sposa sarebbe stata benedetta da molti figli per portare prosperità alla famiglia. Le parole "data" e "arachide" hanno un altro significato per loro, poiché nei caratteri cinesi sono omonimi rispettivamente la parola precoce e la nascita. Quindi, benedicendo i novelli sposi con giuggiole e datteri e con i dadi, si presenta il desiderio degli anziani di vederli con i bambini il prima possibile, presto nel loro matrimonio. Dopo tutto, una delle ragioni del matrimonio è garantire la continuità del nome di famiglia e della linea.
Dopo aver trascorso un po 'di tempo con i suoceri, la sposa sarebbe tornata e avrebbe fatto la sua prima visita nella sua casa natale. La visita o il geunchin 근친 di solito si svolgevano dopo la raccolta in modo che la famiglia dello sposo fosse in grado di inviare alcuni grani alla famiglia della sposa. La sposa sarebbe rimasta per una settimana, un mese o addirittura un anno con la sua famiglia natale prima di tornare dai suoceri, mentre lo sposo avrebbe viaggiato avanti e indietro tra le due famiglie. Il rituale di nozze sarebbe stato ufficialmente concluso dopo che la moglie fosse tornata a casa del marito.

Nessun commento:

Posta un commento